Page:A dictionarie of the French and English tongues - Cotgrave - 1611.djvu/459

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Fortement. Strongly; forcibly, mightily, powerfully, ably; effectually; toughly, hardily; extreamely; mainly, verie much.

Forteresse: f. A Fortresse, or Hold.

Fortet. as Fortelet. Pretie and strong.

Fortifiable: com. Fortifiable; which may be fortified.

Fortification: f. Fortification; the Art, or worke, of fortifying.

Fortifié: m. ée: f. Fortified; strengthened, corroborated; inforced, enabled, confirmed; hardened, setled, assured.

Fortifiement: m. A fortifying, strengthening, inforcing, enabling.

Fortifier. To fortifie, strengthen, corroborate; enable, inforce, confirme; harden, settle, assure.

Fortiltrer. A Deere to shun the place wherein dogs are layed for him.

Fortraction: f. A lurching, purloyning; withdrawing.

Fortraire. To lurch, purloyne; withdraw from.

Fortrait: m. aite: f. Lurched, purloyned; withdrawne.

Fortuit: m. ite: f. Casuall, accidentall, at aduenture, happening by chance. Cas fortuit. An offence committed by chance-medley.

Fortuitement. Casually, by chance, at aduenture, by hap hazard; more by hap then any cunning.

Fortunable: com. Disastrous, vnfortunate. (v.m.) Fortunal. as Fortune; also, a great, and suddaine tempest at sea.

Fortune: f. Fortune; also, hap, chaunce, luck, lot, hazard, aduenture; also, destinie, fatall necessitie. Courir fortune. To be in great danger; to incurre a great hazard (whether of shipwracke, or any other mischiefe;) to be neere, or next dore, to a shipwracke. Suyvre la fortune. To follow, or adhere vnto, the stronger side. Fortune aide à celuy qui se veut aider: Pro. Fortune aides him that loues to aid himselfe; fortune helps on the forward. Fortune n'espargne ny serviteur ny Maistre, elle donne & reprend, tel est son estre: Prov. Fortune spares no man, keepes no couenants, obserues no condition. Fortune ne vient seule: Prov. Ill lucke comes not alone; or, one ill lucke followes in the necke of another. Les biens de fortune passent comme la Lune: Pro. Fortunes blessings flit like the Moone; or hardly continue the age of a Moone. Contre fortune nul ne peut: Prov. No man can withstand his destinie; or, be against a chance. Assez fait qui fortune passe, & plus encor qui putain chasse: Prov. He does much that ill fortune misses, but he does more that quits a whore. Aux yeux la Lune bonne fortune: Pro. See Lune. Mieux vaut vne once de fortune qu'une livre de sagesse: Prov. Better is an ounce of good fortune then a pound of good forecast.

Fortuné: m. ée: f. Fortunate, happie, luckie; also, made fortunate, blessed with good hap.

Fortunément. Fortunately, happily, luckily, successiuely, prosperously.

Fortuner. To make fortunate, blesse with good hap, giue good successe vnto.

Forvoyer. To erre, to goe astray; See Fourvoyer. Fossailli: m. ie: f. Ditched in, trenched about; or, that hath a pit made into it.

Fossaillir. To ditch in; to make a pit, or ditch.

Fossat: m. as Fossé, or Fosse. ¶Langued.

Fossé: m. A long hole, or pit made into the ground; hence, a dike, ditch, or trench about a towne, fort, camp, close, or house; Looke Fosse. Cul de fossé. A dungeon, or deepe hole in a prison for haynous malefactors. Entre la haye & le fossé. Betweene barke and tree; on narrow tearmes; at a strait pinch; when one hath but little shift to make for himselfe; when he must either breake through the hedge, and be scratched; or, wade through the ditch, and be wet. Faire de la terre le fossé. To dispose of his owne at his owne pleasure; or, to make reasonable good shift with that he hath; or, by charging to discharge, by hurting to helpe, himselfe. De terre d'autruy remplir son fossé. To make vp his mouth, or stuffe his purse full, with another mans money.

Fosse: f. Any pit, or hole; but most commonly that, which is round (for Fossé is more properly a long one,) and made into, and appearing aboue, the ground (for a caue, denne, or hollow, whose greater part is hidden vnder ground, is more fitly tearmed, Caverne, &c;) hence, a Graue; a Mote, or Pond for fish; and sometimes (though seldome) a ditch, trench, or deepe channell. Fosse coye. A priuie, iakes, house of office. Fosse à poissons. A little fish pond, or stue for fish. Il est sur le bord de la fosse. He hath alreadie one foot in the graue. Mettre les clefs sur la fosse. A widow to renounce the administration of her husbands goods. Vn aveugle meine l'autre en la fosse: Prov. Looke Aveugle. Fosselu: m. uë: f. Dimpled; that hath a little pit, or hole in the middest of it.

Fossette: f. A little pit; small hole; narrow ditch, or trench; also, a dimple on the cheeke, or chin; also, the hollownesse that is betweene the shoulder blades. Fossette de l'oeil. The eye-pit. Fossette de la teste. The nape of the necke. Iouër à la fossette. To play at cherrie-pit (with nuts.)

Fossetterie: f. Pockinesse, or the being full of pock-holes.

Fossetteux: m. euse: f. Full of little pits, pockars, or pock-holes.

Fossile. Grand f. The bigger of the two bones in the leg. Petit fossile. The lesse. Looke Focile. Fossile: com. Which is, or may be, digged.

Fossoir: m. as Hoyau. Entre deux comperes se perdit le fossoir: Prov. Betweene two stooles the tayle goes to the ground; or, as vnder Compere. Fossourer. as Fossoyer. Fossoyant. Digging, ditching, trenching.

Fossoye: f. A certaine garment vsed in old time.

Fossoyé: m. ée: f. Digged; ditched, trenched about.

Fossoyement: m. A digging; a ditching, trenching, pit-making.

Fossoyer. To dig; to ditch, or trench about; to make a pit.

Fossoyeur: m. A digger, or ditcher; also, a graue-maker.

Fossoyeure: f. A digging; a ditching, a pit-making.

Foterle. Sarasins Birthwort, or Hartwort.

Foterne. as Foterle. Fotu: m. A fomentation, or medicine, applyed to warme, or comfort, a diseased part.

Fou: m. A Beech tree.

Fou. (Buvez fou; venez fou; drinke, or come, out) corruptly vsed for Fors.

Foüace: f. A thicke cake hastily baked, on a hot harth, by hot imbers layed on it, and burning coales ouer them;