Page:A dictionarie of the French and English tongues - Cotgrave - 1611.djvu/759

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

  Prendre à perte de finance. To take vp money on great interest, for the paiment of a debt for which lesse is due; Or, to take vp commodities at a high rate, and (for the making of present money) sell them againe dog cheape. Prendre pied à. To reckon, or esteeme, of; build, or ground vpon; heed, or giue credit vnto; also, to be aggrieued, or discontented at; or take exceptions vnto. Prendre au pied levé. To snap at, or take short, in words; to trip on a sudden, or at vnawares; to worke on all aduantages, or make the worst of things. Prendre son à poinct. Look à poinct, vnder Poinct. Prendre vn rat par la queuë. To cut a purse. Prendre à sa risque. Ie le prens à ma risque. At my perill, with my danger be it. Prendre d'un sac deux moustures. Looke Mousture. Prendre son sel. To swill, quaffe, caroose; to take in his lading, or his liquor, to the full. Prendre à soy. To assume, or attribute vnto himselfe. Prendre terre. To goe forward, rid ground, get on apace; also, to land, or get ashore. Prendre le vent. To goe vp the wind, to make that way which the wind comes; also, to wind, or follow by the wind, sent, or smell. Prendre sans verd. To surprise, take napping, or at vnawares. Se prendre à. To brawle, quarell, fall out, fight, or contend, with. Se prendre à, de. To accuse, blame, lay the fault, cast th' imputation of, vpon. Se prendre de bon biais. Il ne s'y print pas de bon biais. He tooke not a right course in the matter. Se prendre au nez. To acknowledge a fault, &c; Looke Nez. Se prendre au bout du nez. vous vous pourrez prendre au bout du nez. You may take your selfe by the nose end; viz. you are of the number; you are as guiltie, faultie, or farre in, as the rest. Ie n'en prendrois pas 10 escus. I would not take 10 Crownes for it; also, I am as glad of it as if one had giuen me 10 Crownes. Il luy en prend comme à. It fareth, or falleth out, with him as with; (The like is;) Il n'en prend pas de ces. It fareth, or is, not with these. Il n'y prend ne n'y met. It is not his, or for him; his part is least in it, he hath nothing to doe with it; also, he deales not in, or meddles not with, it. La pluye le prendra. He will be well whitled, his cap will be set. C'est folie de se prendre aux fēmes, & aux bestes: Pro. Tis a madnes to meddle with women, and beasts. Qui a apprins à prendre sçait tard que c'est de rēdre: Pro. The more cunning, & forward one is to take, the more vnapt, & backward he is to restore; or, they that are apt to take are vnwilling to restore. Qui d'autruy prend subiect se rend: Prov. He that receiues a fauour sells his libertie. Qui par tout va par tout prend: Prov. He that goes through gaines throughly; or, he that goeth euerie way getteth euerie way. Qui premier prend ne s'en repent: Prov. He that takes first hath the best; or (being a chuser) cannot repent him that he had it not. Qui peu seme peu prend: Prov. He that sowes little reapes little. Vieil oiseau ne se prend à reths: Pro. Th' old bird is not (easily) intrapped.

Preneur: m. A taker; catcher, seiser, apprehender; a

receiuer, accepter; vndertaker, imbracer of. Preneur de pigeons. A cheater, cousener, conicatcher

Prenoncé: m. ée: f. Foreshewed, foretold, or declared beforehand.

Prenoncer. To foreshew, foretell; denounce, or declare beforehand.

Prent. as Preut. Prenus. Et vbi prenus? And where will you take, or find them? ¶Rab. Preoccupation: f. A preoccupation, anticipation, preuention; an ouerreaching.

Preoccupé: m. ée: f. Preoccupated, anticipated, forestalled, preuented, or taken by preuention; (and hence) ouerraught.

Preoccuper. To preoccupate, anticipate, forestall, preuent, or take by preuention; and thence, to ouerreach.

Preordonné: m. ée: f. Preordinated, fore-ordained.

Preordonner. To preordinate, or fore-ordaine; to determine, enact, appoint, or set downe beforehand.

Preparatif: m. A preparatiue, or preparation.

Preparation: f. A preparation, or fore-prouision; a preparing; a making or setting of things in a readinesse.

Preparatoire: m. A preparatorie.

Preparé: m. ée: f. Prepared, made readie; prouided, or ordered beforehand.

Preparement: m. A preparing, or prouiding.

Preparer. To prepare; prouide; order, dight, make readie for.

Prepatour: m. A vineyard, or vine-close for the best, or choicest plants.

Preplantement: m. A fore-planting, or former setting.

Preposer. To preferre; to put, or set before.

Preposition: f. A Preposition (in Grammer;) also, a putting, or setting before.

Prepostere: com. Preposterous, vnorderlie, wrong, ouerthwart, altogether from the purpose.

Preposterer. To place or set preposterously; to disorder, or turne arsiuarsie; to put the cart before the horse.

Prepuce: m. The foreskin, or skin that couereth the head of the yard.

Prerogative: f. A prerogatiue, priuiledge, preheminence, great aduantage.

Prés. Neere, by, neere by, fast by, hard by, neere vpon, nigh vnto, welnigh, or, as it were touching. Au peu prés. Welneere, almost, in a manner, within a little, or wanting but verie little. Au plus prés. As neere as possibly can be. Estre au prés. To be present, neere, close by, at hand. Nous sommes tousiours à vn denier prés. There is neuer but a pennie winning or loosing betweene vs.

Presage: m. A presage, diuining, fore-ghessing, fore-*shewing; a notice, token, or argument of things to come.

Presager. as Presagier. Presagiant: m. ante: f. Presaging, diuining, fore-ghessing, foreshewing, betokening future things.

Presagier. To presage, diuine, fore-ghesse, foreshew, fore-*tell; to prophesie of things to come.

Presagieux. as Presagiant; or full of presages.

Presbiteral: m. ale: f. Presbiterall, Priestlie, belonging to a Priest.

Presbitere: m. A Parsonage, Vicarage, or Priests house.

Presbtre. A Priest; Looke Prestre.

Presche: f. A Sermon, Lecture; Preaching.