Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/31

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
10
A DICTIONARY SUNDANESE

Aléan, to pick and select seed, said particularly of paddy.

Alĕm, to praise, to encourage by commendation.

Alĕman, giving oneself airs. unneedfully proud.

Alĕpa, careless, off one's guard, heedless, negligent. Marsden Page 13 gives Alpa as Hindu-negligent. It is also Kawi.[1]

Aleŭm, clouded and dull, threatening for rain. Covered with mist.

Aleŭt, with intermission, one by one, said of people walking, like all natives do, in a row, one by one after each other.

Alhamdulillah, ar: God be praised, God be thanked.

Ali, ar: Eminent, sublime, noble. Ta-ali, (Perhaps تَعَاٰلي taâla Fr.). exalted, most high.

Ali, as Ali talil (تَهْلِيل, tahlîl) the exordium to the prayers in the mosque.

Ali, was the son in law of Mohamad and fourth Caliph. He is generally called Bagind' ali, His Highness Ali. He was married to Fatima the daughter of Mohamad. He died AD. 660

Alia, ar: most High. (A corrupt pronounciation of اَعْلَي, the ي, ye made mobile Fr.).

Alim, ar: wise, learned, instructed. Also much used as a genteel negative, as Alim teuyn, I really do not know.

Alip, the letter A, also of the Arabic alphabet.

Allah, ar: God, the true God. Tuhan Allah, the Lord God. The word Tuhan is most likely the usual word Tuan, Mr., Sir, and it is believed the people of the Archipelago in general insert the aspirate to draw a line of demarcation, when they apply the word to God.

Allahu-akbar, ar: God is great, a favourite expression when in consternation.

Allahu-alĕm, (âlim) ar: God knows best, God only knows. An expression implying that something has gone wrong, or that some irretrievable accident has occurred.

Allah-taāla, ar: God the most High. God Almighty.

Alo, a nephew, a niece; when the father or mother, being our brother or sister is older than ourselves. See Suan. Alu, C. 789 light, lustre, from aloka C. 65. light-seeing. Thus the light of the family.

Alok, he says, he would have us believe, he pretends; this word is always followed by manéh self. Alok manéh to bogah béja he pretends he did not get news of it.

Alon, quietly, slowly, gently.

Aluan, the course of a vessel at sea; direction in which to steer.


  1. In its formation the word might be compared with jelema in the place of jalma which is the same as janma in Skr. and Kawi, meaning birth, but in Sundanese that which is born, especially mankind. Fr.