Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/388

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
AND ENGLISH.
367

Péjét, a speckled fowl, white and black.

Pĕkih, arabic: a high priest; a man well versed in the Mahomedan religion. A Mahomedan high priest attached to the old court of Bantam; an official of this designation is still consulted in some of the native law courts in Bantam.

Pěkir, arabic: a man well versed in the Mahomedan religion. A theologian.

Pěkir masakat, the poor theologian, a man who stadies the Mahomedan religion, but being poor is forced to beg. A religious mendicant.

Pělak, to plant, to put into the ground. Pělak guriang (vide voce) said of fruit trees and bambus found growing wild in the forests and mountains. Planted by the mountain spirits.

Pělěkat, instructions, mandates, precepts, behests. (From the Dutch plakaat, publication, notification).

Pělěkatan, to give instructions or precepts, to issue behests.

Pělěm, pleasant and luscious to the taste. Anything which is grateful to the taste, neither too dry nor too moist, as for instance ripe fruits, or well savoured meat.

Pělén, entire, ungelded, — is usually applied to buffaloes or bulls. Kěbo pělén, an entire buffaloe.

Pělěpěs, said of seed-paddy which will not come up, being either too old, or from having laid piled in large heaps by sweating has lost its power of vegetation. Said of a fire when burning off jungle, which has subsided or is dying out.

Pělér, the penis, — used as a word of insult.

Pělés, the Dutch flesch, a flask bottle, a case bottle; square bottles, such as gin is imported in.

Pélét, the wood naturally mottled black and white, and which is in great request for kris sheaths. It is procured from the Tangkélé tree.

Pělit, deceiving, fraudulent. Acting contrary to promise. Pělkara, same as Pěrkara, which see.

Pélla, viz Hoih pélla, name of a variety of rattan. Makes good lashings when split up, and much used in house building.

Pélor, a ball, a bullet, for cannon or gun. Pelouro, (Portuguese), a ball.

Pěluh, imbecile, wanting in manly force. Non potest feminam subire.

Pěluk, to hug, to clasp, to embrace, to hold in the arms. The idiomatic word Luk, a bending, with the prefix Pa, made short = Pěluk , a bending or embrace (of the arms).

Pělus, a very long and thin gourd, about a couple of feet long.

Pěmpěurěuman, an involuntary twinkling of the eye.

Pěmpuhunan, the place in a paddy plantation, either in sawahs or in humahs, where the first paddy is transplanted in a sawah, or the first grain dropped in a humah, which is done with many superstitious observances. The Pěmpuhunan consists of the twigs of several various trees, which are considered emblematic of healthy growth. The etymon of the word is from Puhu, the lower stump of a tree, hence Puhu-an