Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/494

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
AND ENGLISH.
473

Tahěunan, to entrap, to set a trap to catch.

Tahěur, to boil, to seeth. Chai na kudu di tahěur, you must boil that water.

Tahi, ordure, dung, excrement, sediment, dregs, refuse; rust, dross.

Tahi-anjing, dog's ordure, — a term by which great disgust or disbelief is expressed.

Tahi-běusi, iron-rust.

Tahi-chěli, ear-wax.

Tahi-hayam, fowl's dung. Name of a plant.

Tahi-lalar, fly's dung, freckles on the face.

Tahi-manuk, bird's dung. Name of a parasitic plant.

Tahi-minyak, oil-cake. The refuse of making oil from the ground-nut or kachang taněuh. This oil-cake is much used as a valuable manure, especially for sugar-cane.

Tahi-tambaga, dung of copper, verdigris.

Tahir, Arabic, clean, pure, chaste, holy.

Tahlil, Arabic, Praise to God. Praying together in numbers and calling upon God. The act of so doing is Dikiran, which see.

Tahun, a year, the period of twelve months. Patahunan, yearly cultivation. Tahunan sia pindah ka gunung, the year you removed to the mountains. Ki-tahun, name of a large forest-tree with strong, hard, durable wood, probably so called from this circumstance.

Tahwangan, impossible! it does not look likely!

Tai-hiang, rust on metals. Probably Tai, the short in composition for Tahi, ordure, dung, and Hyang, a divinity. From rust coming, by an unaccountable way to a native, upon metals, especially on iron, which gets rusty from mere contact with the atmosphere.

Tai-hiangan, covered with rust.

Taikan, to ascend, to get up, to climb. Tangkal kalapa di taikan, he climbed up the cocoa-nut- tree.

Taikkěn, to encrease, to augment. To lift one object upon another. Pajěg nadi taikkěn, they have encreased his rent. Harga na gěus di taikkěn, the price has been risen, augmented. Éta barang taikkěn deui ka na méja, lift up those goods again upon the table.

Tail, the 16th part of a kati. A gold weight to which the Sunda people appear to attach no definite quantity, as they weight their gold and silver by Spanish dollars, or bits of lead made of the size and weight of Spanish dollars with subdivisions.

Taji, the artificial spur of a game-cock. The ankle joint of a man, or rather the bone which projects at the joint. See Si-ih. Taji is often heard in proper names, as the name of a man. Pangéran Taji Wangsa occurs as the name of a chief. Lawang Taji is the name of a village on the Bolang Estate.

Tajin, the scum from the boiling of rice. Water in which rice has been seethed, prepared as a kind of weak gruel for sick people.