Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/122

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

meaning corresponding to our conception of Slavism, exhibits itself in Kochanowski, Gundulic, and other Polish and Ragusan poets and authors; but in the most remote east the word ' Slavonic' had especially the signification of religious, signi- fying the old ecclesiastical language used in the service of the Orthodox Church. Dante, who first was thoroughly acquainted with this matter of raising the language of the people, or rather dialect, to literary importance in opposition to the domination of Latin, recognizes in his writing de vulgari eloquentia the excellent ethnographical classification of Europe into the Roman, Teutonic, and Slavonic, but he speaks of the Slavs only cur- sorily as if he had not much to say about them.

as may easily be imagined; translate se samo sebou rozu- mí, and observe the redun- dant reflexive.

to be bold, to dare, ne smiti.

a survey, přehled (root hied, to look).

romantic, romantický.

poetry, poesie. The regular Bohemian word, however, is básnictví.

age, time, vek.

in general, vůbec (v-obec).

lyric poetry, lyrika.

particularly, zvlášť (vlast, what specially belongs to one, hence native country; cf. Russ. oSaaciB, district, for 06-BjracTi.).

to be wanting, scházeli.

Slavonic, Slovanský.

even if, třebas, conj.

anxiety, care, obava.

parallel, paralela.

fall, vypadnouti; prefix ne to the verb.

favourable, příznivý; trans- late, ' should fall so favour- ably.'

standpoint, hlediště, s.n. Ob- serve termination, root hied.

century, století (sto, hundred; léto, year ; also summer, pro- bably because summer was considered the most impor- tant part of the year).

probably, snad.

to wish, přáti, used with re- flexive, certainly, zajisté. romanticism, romantika. to shov,', jevili.