Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/51

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Before this pronoun an n is inserted after prepositions, as is the case with the personal pronoun of the third person, as already explained; the fact being that these forms are in origin identical with the third personal pronoun. As I have already said, on, ona, ono, &c, are borrowed. For the gen. fern, the longer form jejíž is sometimes used, and for the gen. plural of all genders jejichž.

As in many other European languages, the interrogatives který, kdo, and co can also be used as relatives, and they are declined in exactly the same way1.

co is frequently used for all three genders. It is sometimes colloquially used in a redundant manner, thus : znal toho člověka co sem s nim mluvilP for í nímž o kterým, dost thou know the man with whom I spoke ? This idiom is also found in Bul- garian, and elsewhere in the Aryan languages. Cf. rjs ei^e rb

dvyárpiov avríjs nvev/m amBapTOV.

Indefinite Pronouns.

1. každý, each (like slabý).

2. žádný*, none; used mostly in the nominative.

3. samý, alone ; sam, self.

4. jiný, another (alius), druhý, the other (alter).

To these may be added ledakdo, whosoever; ledaco, whatso- ever; kterýkoli, whoever.

1 The enclitic z is sometimes added, as kterýž, kdoí. This is the same as the Russian an., 3Ke) which however in that language is not added to the word.

2 The etymology of this word is very curious. It is connected with a root meaning 'to thirst,' and thus comes to mean something wanted. Cf. Polish, iaden, thus: aby jemu poddaní neprokazovali ladnéhoposluien- stvi, that his subjects should show him no obedience.