Page:A grammar of the Teloogoo language.djvu/49

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

κατ' ἐξοχ κν (Pracrütam mahàrástr' ódb havam) is deduced immediately from the Sanscrit, the Saurasénì from the Prácrit and Sanscrit and so on; the Mágadhi, Paisáchi, Chúclica-Paisáchi, and Apabramsa, each declining a degree in purity and the last varying more than any of the rest from the parent stock; this, however, the author does not allow to be, as Mr. Colebrooke considers it, "a jargon destitute of regular Grammar," for he says — Apab hramśas tu b háshà syàd ab hiràdi giránchayah-cavi prayóg'ànerhetwàn n'àpasabdas sa tu cwachit, Apabramśa is the language spoken in Abhíra and other countries, and, as it is used by the poets, it is not in any respect corrupted and he proceeds, accordingly, to detail it's grammatical rules.

The work here noticed is confined to these dialects, as they now exist in the Nátacas, and treats, therefore, only of Tatsamam and Tadb,havam terms of Sanscrit origin; it is expressly stated, however, that each possessed its proper Désyam, or native, terms, and it is probable, as many of these dialects prevailed in countries far distant from each other, that each was connected with Désyam words of various derivations, in conjunction with which they produced spoken languages differing considerably from each other; this in fact is declared to he the case with respect to Paisachi in the following passage — Pisácha désa niyatam Paisáchi dwitayam viduh - Pisácha desàstu vrüdd,hair uctáh-Pánďya Cécaya Cháhlica Sahya Népála Cuntalàh Sud,hésha B,hóta Gándhára Haiva Canójanàs tat,nà- Etè paisácha désàs syus tad désyas tad guno b,havati. The two Paisáchi dialects are said to prevail in all the countries here mentioned, commencing with Pánďyam at the southern extremity of India, and extending to Canoj (Canójána) in the north, and Siam (Sayha) to the east, and it is added. These are the Paisáchi countries, and the Désyam terms of each have their own particular quality.

"Dèsyam, in other words 'And,hra, or Telugu, is of two kinds; the language which originated in the country of Telingana and Anya-désyam, or the language of foreign countries intermixed with it.

"OF TERMS WHICH ORIGINATED IN TRILINGAM.

"Previously to shewing what part of the language originated in Trilingam,