Page:A history of Bohemian literature.pdf/189

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
172
A HISTORY OF BOHEMIAN LITERATURE

wars, and to Zižka's campaigns in particular. A considerable portion of the graphic account of Zižka's campaign in Hungary and his retreat from that country has been translated into French by Professor Léger in his Nouvelles Etudes Slaves. "Written by a Xenophon," the learned Professor truly says, "in good Greek of Athens, it would no doubt have become classic." The account of the campaign is unfortunately not adapted to quotation on a small scale. One legal work also belongs to this period, The Book of Law of Ctibor Cimburg of Tovačov, generally known as Kniha Tovačovská, or the Book of Tovačov. The same writer has left an allegorical dialogue entitled Truth's Quarrel with Falsehood.

The period of the Hussite wars produced but few poetical works, and these, with the exception of Zižka's beautiful war-song, have little value. They consist mainly of coarse invectives exchanged between the Romanists and the Utraquists. Far more songs written by the friends of Rome than by their adversaries have been preserved. This is, however, probably a consequence of the fact that for a long period every Bohemian work written in a sense hostile to Rome was sought out and destroyed. A curious Romanist song is the one that has the words, "Woe to you, Hus," as a refrain. I will quote the last strophe, in which the writer thus addresses the Hussites: —


"You are wanton like bulls, Cows, mice, Moors; Murder, robbery, unchristian craft, These form your religion: Woe to you, Hus!"


A curious satire on two monks who had fled from their