Page:Aaron's Rod, Lawrence, New York 1922.djvu/187

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
WIE ES IHNEN GEFAELLT
183

distance answers, anyhow. And in his mood of the moment he hated the young women. He had a conversation with Arthur about statues: concerning which Aaron knew nothing, and Arthur less than nothing. Then Lady Franks turned the conversation to the soldiers at the station, and said how Sir William had equipped rest-huts for the Italian privates, near the station: but that such was the jealousy and spite of the Italian Red Cross—or some such body, locally—that Sir William's huts had been left empty—standing unused—while the men had slept on the stone floor of the station, night after night, in icy winter. There was evidently much bitter feeling as a result of Sir William's philanthropy. Apparently even the honey of lavish charity had turned to gall in the Italian mouth: at least the official mouth. Which gall had been spat back at the charitable, much to his pain. It is in truth a difficult world, particularly when you have another race to deal with. After which came the beef-olives.

"Oh," said Lady Franks, "I had such a dreadful dream last night, such a dreadful dream. It upset me so much. I have not been able to get over it all day."

"What was it?" said Aaron. "Tell it, and break it."

"Why," said his hostess, "I dreamed I was asleep in my room—just as I actually was—and that it was night, yet with a terrible sort of light, like the dead light before dawn, so that one could see. And my maid Giuseppina came running into my room, saying: 'Signora! Signora! Si alza! Subito! Signora! Vengono su!'—and I said, 'Chi? Chi sono chi vengono? Chi?'—'I Novaresi! I Novaresi vengono su. Vengono qui!'—I got out of bed and went to the window. And there they were, in the dead light, rushing up to the house, through the trees. It was so awful, I haven't been able to forget it all day."

"Tell me what the words are in English," said Aaron.

"Why," she said, "get up, get up—the Novaresi, the people of Novara are coming up—vengono su—they are coming up—the Novara people—work-people. I can't forget it. It was so real, I can't believe it didn't actually happen."

"Ah," said Aaron. "It will never happen. I know, that