Page:Aids to the Pronunciation of Irish - Christian Brothers.djvu/60

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

44

53. The vowels in the syllable immediately preceding the accented syllable are shortened, and in many cases are almost entirely lost.

salaċ=s’laċ. bacaċ=bŭcaċ.
fiosaċ=fisaċ. coróin=cróin.
ciotóg=citóg. poróiste=próiste.
arán=’rán. tar éis=tréis.
casán=cŭsán. idir=’dir.
curraċ=cŭraċ. biorán=breán.
bradán=brădán sparán=sprán.
beagán=bĭgán. fuláir=f’láir.
galánta=g’lánta.

54. There are some short words which are never stressed in ordinary conversation or reading; such as—(1) the definite article an, na; (2) the possessive adjectives mo, do, a; (3) the modern relative particle, as also the particles do- and a- used before some of the irregular verbs; (4) all particles such as go, gur, ní, naċ, níor, mura, &c., &c, used with verbs; (5) monosyllabic prepositions, &c.

These words are sometimes spoken of as proclitics, because they throw their accent on to the following noun or verb.

For example: an fear is pronounced as one word—viz., infear, with the accent on the second syllable; ar an gclár as one word of three syllables, with the tonic accent on the third syllable.