Page:Alaeddin and the Enchanted Lamp.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

65

after many hardships and fatigues,—which I suffered, till the Lord (to whom belong might and majesty) protected [me],—to this city. I entered it and as I went about its thoroughfares the day before yesterday, I saw my brother’s son Alaeddin playing with the boys; and by Allah the Great, O wife of my brother, when I saw him, my heart crave to him, for that blood yearneth unto blood, and my soul foreboded me he was my brother’s son. At his sight I forgot all my toils and troubles and was like to fly for joy; then, when he told me that my late brother had departed to the mercy of God the Most High, I swooned away for stress of grief and chagrin; and most like he hath told thee of that which overcame me.[1] But I comforted myself somewhat with Alaeddin, who standeth in stead of[2] the departed, for that whoso leaveth [a successor][3] dieth not.”

Then,[4] when he saw her weeping at this speech, he turned to Alaeddin, by way of making her forget the mention of her husband and feigning to comfort her,

  1. Istehhweda (vulg. for istehhwedha) aleyya. Burton, “of the pains which prevailed upon me.”
  2. Or “succeedeth” (yekhlufu). Burton, “the legacy bequeathed to us by.”
  3. Khellefa.
  4. Night DXIX.
5