Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/269

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
OF THE GAELIC LANGUAGE.
201

godsag, a titbit:

gog, a nod, tossing of the head, Ir. gog; from Eng. cock. godadh (Arg.).

gogaid, a giddy female, Ir. gogaide; from Eng., Fr. coquette.

gogail, cackling, noise of liquor issuing from a cask, Ir. gogallach; Eng. cackle. The words are onomatopoetic. Also goglais.

gogan, a wooden milk-pail, also cogan; from Sc. cogue, cog, apparently allied to M. Eng. cog, ship, Norse kuggi, a small ship, Teutonic kuggon-, ship.

goic, a tossing of the head in disdain, a scoff, Ir. goic; founded on the Eng. cock, like gog, q.v.

goid, steal, Ir. goidim, E. Ir. gataim: *gad-dô, root gad, ꬶhad, ꬶhed, seize; Gr. χανδάνω, ἔχαδον, hold, contain; Lat. prehendo, seize; praeda, booty, hedra, ivy; Eng. get. Thur. has compared the Lat. hasta, spear, giving a stem *ghazdho-.

goigean, a bit of fat meat, cluster, thread tangle or kink; cf. gagan: *gaggo-; cf. Gr. γαγγλίον, ganglion, a "knot", Eng. kink.

goil, boil, Ir. gailim, seethe, boil: *gali-; I. E. ꬶel, well, Ger. quellen, gush. See next.

goile, a stomach, appetite, Ir. goile, gaile, stomach, appetite, throat, M. Ir. gaile; also O. Ir. gelim, I consume; Lat. gula, throat (Eng. gullet), glutire, swallow (Eng. glutton); Skr. gilati, swallow; I. E. ꬶel, allied to root of goil.

gòileag, a haycock, cole; from the Sc. gole, Eng. coll.

goileam, tattle, chattering, also gothlam (l=le); see gothlam.

goileam, fire (kindling) (Carm.):

goill, distorted face, angry face, grin, blubber lipl cf. Ir. gailleóg, a blow on the cheek, G. gailleag. Cf. for root Gr. χεῖλος, lip, *χεσλος = Skr. ghas, eat, swallow.

goillir, a Lewis bird of the size of the swallow, which comes to land in winter (Arms.):

goimh, anguish, pain, Ir. goimh: *gomi-, root gom, gem, press, Lat. gemo, groan, Ch. Sl. żimą, compress.

goin, gointe; see gon.

goir, call, cry, crow, Ir. goirim, E. Ir. gairim, O. Ir. adgaur, convenio: *garô, speak, I. E. ꬶer, cry; Gr. γέρανος, crane, δειριᾶν, abuse; Skr. járate, cry, crackle; further Lat. garrio, chatter (*gars-); Eng. garrulous, Lit. garsas, noise; also root gâr, as in Gaelic gàir, Gr. γῆρυς, voice, etc.

goireas, convenience, apparatus; from gar, near, and goirid.

goirid, short, Ir. gairid, O. Ir. garit. For root, see geàrr (Skr. hrasva, short, etc.), from which comes the comparative giorra. Also gar, near, q.v.

24