Page:Alexander Pope (Leslie).djvu/165

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
vi.]
CORRESPONDENCE.
153

serving the slip of the pen, he altered the phrase by writing the correct words above the line. It now stood—"your
my
letters to me
you."
Pope laid great stress upon this, interpreting it to mean that the "great collection" included letters from each correspondent to the other—the fact being that Swift had only the letters from Pope to himself. The omission of an erasure (whether by Swift or Pope) caused the whole meaning to be altered. As the great difficulty was to explain the publication of Swift's letters to Pope, this change supplied a very important link in the evidence. It implied that Swift had been at some time in possession of the letters in question, and had trusted them to some one supposed to be safe. The whole paragraph, meanwhile, appears, from the unimpeachable evidence of Mrs. Whiteway, to have involved one of the illusions of memory, for which he (Swift) apologizes in the letter from which this is extracted. By insisting upon this passage, and upon certain other letters dexterously confounded with those published, Pope succeeded in raising dust enough to blind Lord Orrery's not very piercing intelligence. The inference which he desired to suggest was that some persons in Swift's family had obtained possession of the letters. Mrs. Whiteway, indeed, met the suggestion so clearly, and gave such good reasons for assigning Twickenham as the probable centre of the plot, that she must have suspected the truth. Pope did not venture to assail her publicly, though he continued to talk of treachery or evil influence.

To accuse innocent people of a crime which you know yourself to have committed is bad enough. It is, perhaps, even baser to lay a trap for a friend, and reproach him for falling into it. Swift had denied the publication of