Page:America Today, Observations and Reflections.djvu/225

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

"AUTUMN" AND "FALL"

importation. "Our ancestors," wrote Lowell (quoted by Mr. Matthews in the same article), "unhappily could bring over no English better than Shakespeare's"; and in Shakespeare's (and Chaucer's) English they brought over "autumn." The word has inherent beauty as well as splendid poetical associations. I doubt whether even Shakespeare could have made out of "fall" so beautiful a line as

"The teeming autumn, big with rich increase."

I doubt whether Keats, had he written an Ode to the Fall, would have produced quite such a miraculous poem as that which begins

"Season of mists and mellow fruitfulness."

Still, Mr. Matthews is quite right in saying that "fall" has a poetic value, a suggestion, an atmosphere of its own. I wonder, with him, why we dropped it, and I see no smallest reason why we should not recover it. The British literary patriotism which makes a point of never saying "fall" seems to me just as mistaken as the American literary patriotism (if such there be) that makes a merit of never saying "autumn." By insisting on such localisms (for the exclusive preference for either term is nothing more) we might, in process of time, bring about a serious fissure in the language. Of course there is no reason why Mr. Lang should force himself to use a word that is uncongenial to him; but if "fall" is congenial to me, I think I

213