88 AMERICAN ANTHROPOLOGIST [n. s., i, 1899
5 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; ra-sa roox-sa pa-ka-ra-ra witz pa-ri, Hi-ri !
ti-ru-ta ; Hi-ri ! Ti-ra-wa, Ha ! ti-ri.
6 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; si-ra wa-ku ri-ka-ta i-wa-hut, Hi-ri ! ti-ru-
ta, Hi-ri ! ti-ra-koose ti-ra-ra-wa-hut, ti-ri.
7 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; si-ra wa-ku ra-ri-sut, Hi-ri ! ti-ru-ta, Hi-
ri ! Ti-ra-wa, Ha ! ti-ri.
8 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; Ra-ra-ri-tu, ka-ta wi-tix-sut-ta.
Ra-ki-ris ta-ka-ta wi-tix-sut-ta.
Ra-ki-ris ta-ru-koox-pa, ra-ru-tu-ra tu-ka-wi-ut ta-ri.
9 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; ru-ri Pa-pa-pi-chus ta-ka wi-tix-sut-ta.
Ru-ri Pa-pa-pi-chus ta-ru-koox-pa ra-ru-tu-ra tu-ka-wi-ut ta-ri.
10 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; ru-chix ku-so-ho ri-ra-ka-ta koox-sa-ta,
Ka-ha-ri-wi-si-ri, ku ka-tit ti-ki ; Ka-ha-ri-wi-si-ri, ku pa-ha-ti ti-ki ; Ka-ha-ri-wi-si-ri, ku ra-ka-ta ti-ki ; Ka-ha-ri-wi-si-ri, ku ta-ka ti-ki.
11 Hi-ri ! Ri-ru-tzi-ra-ru ; si-ra su-ra wa-u-rux pa-ra, ra-ru-tu-ra
tu-ka-wi-ut ta-ri.
12 Ra-wa ! Ha-wa u-ra-sha-ru we tat-ki-wa-ti.
13 Hi-ri ! Ta-tux ta-pa-ki-a-ho, ha-wa, Ra-ruts-ka-tit ! Hi-ri ! Ra-ro
rik-cha ro re.
14 Hi-ri ! Wa-ko-ru ra-to-ra pa-ke-oos-to.
15 Hi-ri ! A-ki-ta-ro hi-wa we-ra-ta-we-ko.
16 Hi-ri ! Sha-ku'-ru Wa'-ruk-ste. Hi-ri-wa wi-ti ra-ka-wa-ka-ru
ko re.
The following verbal translation is by Mr Murie, in which no at- tempt has been made to treat the ritual from a linguistic point of view, or to enter into the peculiar use and composition of the words.
VERBAL TRANSLATION *
i Hi-ri — an exclamation ; Harken ! Give heed ! wa-ku' -ra-ru-ta — it came to pass a long time ago. sha'-ru — from u'-ra-sAa'-ru, name. 'wi-ti — they.
ra-ra-wa-a — discarded, had done with, threw away. ki'-ru — ancient.
sha'-ru — from koos-sha-ru, a certain place known only by tradition. re-ru — it was, or it came about.
��1 The vowels have the continental sound, h at the end of a syllable means that the breath must be heard. A dot over a vowel flattens the sound. The r has a slight trill.
�� �