Page:An Account of Corsica (1769).djvu/31

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PREFACE.
xxiii

lone executed in England what was the task of whole academies in other countries, has been careful in his Dictionary to preserve the k as a mark of Saxon original. He has for most part too, been careful to preserve the u, but he has also omitted it in several words. I have retained the k, and have taken upon me to follow a general rule with regard to words ending in our. Wherever a word originally Latin has been transmitted to us through the medium of the French, I have written it with the characteristical u. An attention to this may appear trivial. But I own I am one of those who are curious in the formation of language in its various modes; and therefore wish that the affinity of English with other tongues may not be forgotten. If this work should at any future period be reprinted, I hope that care will be taken of my orthography.

He who publishes a book, affecting not to be an authour, and professing an indifference for literary fame, may pos-