Page:An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language).djvu/648

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
90
AN AINU GRAMMAR.

(d). Names of Places.

Erem not or nottu, “the rat cape.” (Cape Erimo).
E-san-i-not or notu, “the cape where volcanic matter descends.” (Cape Esan).
Mopet kotan, “village by the quiet river.” (Jap. Mombetsu).
Otaru nai, “the brook by the sand road.”
Poropet kotan, “the village by the great river.” (Jap. Horobetsu).
Riri shiri, “the high land,” or “the high island.”
Satporo kotan, “the village of much dryness.” (Jap. Sapporo).




CHAPTER VI.




THE ADJECTIVE.


The adjective now undergoes no declension or change to express either case, gender, or comparison, or to point out its relation to other words in a sentence. They may be conveniently classed under two heads, viz, simple and compound.




§ I. SIMPLE ADJECTIVES.


The simple adjectives end in a variety of ways, as for instance in ai, ak, chi, ka, m, n, p, ra, re, ri, ro, ru, sh, te, tok, Thus:—

Hekai, “old”
Shisak, “sweet.”
Ram, “law.”
Retara, “white.”
Poro, “large.”
Ratchi, “gentle.”
Pirika, “good.”
Pon; “little.”
Shiretok, “beautiful.”