Page:An Essay on Translated Verse - Roscommon (1684).djvu/31

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

( 11 )

No Rebel-Titan's sacrilegious Crime,
By heaping Hills on Hills can thither climb.
The grizly Ferry-man of Hell deny'd
Æneas entrance, till he knew his Guid;
How justly then will impious Mortals fall,
Whose Pride would soar to Heav'n without a Call?
Pride (of all others the most dangerous Fau't,)
Proceeds from Ignorance, and want of Thought,
The Men, who labour and digest things most,
Will be much apter to despond, than boast.
For if your Author be profoundly good,
'Twill cost you dear before he's understood.
How many Ages since has Virgil writ?
How few are they who understand him yet?
Approach his Altars with religious Fear,
No petty Deity inhabits there:
Heav'n shakes not more at Jove's imperial Nod,
Then Poets shou'd before their Mantuan God.

C 2
Hail