Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/343

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Sch
( 321 )
Sch

Schoppen (1.), m., ‘pint,’ ModHG. only, formed from the equiv. LG. schopen; connected with MidHG. schuofe, f., ‘scoop’?.

Schoppen (2.), see Schuppen.

Schöps, m., ‘wether, mutton, simpleton,’ an East MidG. and Bav. word (unknown to Hess., Rhen., and Francon.), from MidHG. schöpeȥ, schopeȥ, m., ‘wether, mutton’; borrowed in the MidHG. period from Slav. Comp. Czech skopec, ‘wether,’ OSlov. skopĭcĭ, ‘eunuch,’ allied to skopiti, ‘to castrate.’

Schorf, m., ‘scurf, scab,’ from the equiv. MidHG. schorf, OHG. scorf, m.; corresponding to MidDu. scorf, ModDu. schurft, AS. sčęorf, scurf, E. scurf, Ic. skurfur, ‘scurf, scab.’ Comp. schürfen.

Schornstein, m., ‘chimney,’ from the equiv. MidHG. schornstein, schorstein, m.; comp. Du. schoorsteen; prob. allied to AS. sčęorian, ‘to project,’ E. to shore, Du. schoor, ‘support, brace’?.

Schoß (1.), m., ‘‘shoot, sprout, sprig,’ from the equiv. MidHG. schoȥ (ȥȥ), n., and with the same meaning even OHG. scoȥ, n., and scoȥȥa, f.; allied to the root skū̆t, ‘to shoot.’ From the OHG. word with the LG. dental is derived Fr. écot, ‘stump of a tree.’ To this ModHG. Schößling, from MidHG. schüȥȥelinc, is allied.

Schoß (2.), ‘tax, scot,’ from MidHG. (MidG.) schoȥ, m., ‘tax, rent’; comp. Du. schot, AS. sčęot (E. scot), ‘tax, score.’ The great antiquity of the West Teut. cognates is attested by the Rom. loan-words, Ital. scotto, ‘score,’ Fr. écot, ‘score.’ The Teut. words are formed from the root skū̆t, ‘to shoot,’ which in AS. sceótan, ‘to shoot,’ has also the secondary meaning, ‘to contribute money.’

Schoß (3.), Schooß, m., ‘lap,’ from MidHG. schôȥ, m., f., and n., OHG. scôȥ, scôȥo, scôȥa, m. and f., ‘skirt of a garment, petticoat, lap’ (to this Lombard. scoss, ‘lap,’ is allied). Comp. Goth. skauts, m., ‘border, hem of a garment,’ OIc. skaut, n., ‘tuft, corner, end, skirt,’ AS. sčeát, ‘corner, wedge, bosom’ (whence AS. sčŷte, ‘cloth,’ E. sheet), Du. schoot; allied to the root skū̆t, ‘to shoot.’ It is uncertain whether the orig. sense was a descending or hanging part of the dress or a projecting corner of the land, or whether (as in the similar cases of Franse and Gehren) the skirt was so named from its resemblance to a missile?. See Schote (2).

Schote, Schaude, m., ‘simpleton,’ Mod

HG. only, formed from Hebr. schôtèh, ‘foolish.’

Schote (1.), f., ‘pod, cod, shell,’ from MidHG. schôte, schotte, f., ‘pod, seed-case, pericarp’; allied to OIc. skauðer, pl., ‘sheath.’ Connected with the root skū̆, ‘to cover,’ which is discussed under Scheune.

Schote (2.), f., ‘sheet’ (of a sail), ModHG. only, formed from LG.; comp. Du. schooten, AS. sčeáta, ‘pes veli’ (sceát-lîne, ‘propes’), E. sheet. These are identical with HG. Schoß (3). The AS. word is recorded the earliest; comp. Boot, Ebbe. From LG. is also derived Ital. scotta, ‘cable.’

schraffieren, vb., ‘to hatch (drawings),’ ModHG. only, formed from the equiv. Du. schrafferen (Ital. sgraffiare).

schräg, adj., ‘aslant, oblique,’ from the equiv. late MidHG. (rare) schręge; allied to UpG. Schragen, from MidHG. schrage, m., ‘wooden cross-legs of a table’; comp. Du. schraag, ‘aslant, trestle.’ Probably from an Aryan root skrak, ‘to be aslant,’ which, with the final consonant modified and nasalised, appears as skrang in schränken.

Schramme, f., ‘slight wound or scratch,’ from MidHG. schram (mm), f., ‘sword wound’; comp. Du. schram, ‘scratch,’ OIc. skráma, ‘wound’; allied to MidHG. schramen, ‘to open, tear open,’ schram, ‘hole.’

Schrank, m., ‘cupboard, chest, press,’ from MidHG. schranc (k), m., ‘that which shuts off, railing, enclosure, barrier, enclosing, space shut off, cupboard.’ From the meaning ‘enclosure, space shut off,’ which still appears in the fem. form Schranke, the early ModHG. signification ‘cupboard’ was developed. The corresponding OHG. scranch, m., ‘deception, deceit,’ points to the vb. schränken, root skrank, ‘oblique.’ The subst. does not occur elsewhere; in Francon., Hess., and LG. Schank is used; in Swiss chašte or šăfrâti, Alsat. špint. See the following words.

Schranke, f., ‘railing, barrier, limit,’ from MidHG. schranke, f., with the same meanings as MidHG. schranc, m.; see the preceding word.

schränken, vb., ‘to cross, entwine, enclose with a railing, limit,’ from MidHG. schręnken, ‘to lay aslant, fence in, plait,’ OHG. skręnchen, ‘to lay aslant, deceive,’ MidE. schręnchen, ‘to cheat.’ The root implied is Teut. skrank, Aryan skrang (see