Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/141

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
15
ANSPERR—AR
15

vb., with the modern (Eng.) suffix -ible.

ansperr [ä‘ᶇᶊpər], sb., stiffness in the limbs, esp. in the thighs after a long and rapid or wearisome walk; to get de a. Un. hansper [ha‘nspər]: L. ensper [ɛnᶊpər, enᶊpər] and hensper [hæ‘ᶇᶊpər]: Fe. hensperr [heᶇ‘ᶊpærr··] and hansfer [ha‘nᶊfər]: Nm., De.Fær. andsperri, n., id.

ant [a‘nt], vb., to heed = ans, vb.; never ant him! S.Sh. (Du.). N.Shetl. (N.I.). Also ent [æ‘nt]. O.N. enta, vb., to heed; care about, = ansa.

*ante [a‘ntə], adv., even; yet; still, = *ende. In an old rigmarole; see Introd., fragments of Norn, also N. Spr. p. 19. Fo. *enn þá; Icel. ennþá (Fær. enntá), adv., yet; still.

anti [a‘nti], sb., oil-lamp (koli); tabu-word used by fishermen at sea. Fo. *andi? cf. Fær. ana (parallel form to “anda”), vb., to shine or burn faintly; O.N. anda, vb., to breathe, in No. and Sw. dial. also of wind: to puff; blow gently. For the change nd > nt, see Introd. V (also N. Spr. VII) § 28. Cf. andi, sb.

*ap, sb., see apta.

apateg, sb., see afatag.

aper [apər, āpər], vb. a. and n., 1) vb. a., a) to detain; hinder; tame,he would no be aperd, he would not be hindered in the carrying out of his plan; Conn. [apər]; b) to recall, esp. to call back or to stop a dog by shouting, e.g. while chasing sheep, to a. de dog; N.Roe [apər]; 2) vb. n., a) to change one’s mind, mostly negatively, he would no a., he would not budge, he held to his purpose; N. (and U.?); b) to comply; obey orders; to cease or stop in the act of doing something when ordered, esp. of a dog called back by shouting, e.g. while chasing sheep; de dog will no a.; is

he a guid [‘good’] aperin dog? Wests., De., L. [āpər]; N. — Sometimes with prefixed h: haper [hapər]; doo’ll be haperd (stopped) i’ dat (Conn.); when swearing: De’il haper dee! D. h. me! devil take you! devil take me! (Conn.). — *apra from an older “aptra”; O.N. aptra, vb., to pull; take or keep back; call back; aptra sér, retire.Cf. hater1, vb., prop. the same word.

*apta [apta], sb., eve of a feast; the day before a holy-day or mass-day; also abbr. *ap [ap] and *op [åp]. Fo. Recorded in the foll., all from Fo.: a) Tammasmass-ap(ta), the 20th of December, the day before St. Thomas’s day, b) Todleses (Tollegsis, Toljegsis)-ap(ta) [tåd··ləsəs·-, tåᶅ··ə(g)sıs-·]: *Þorlaks-(messu)-aptann, the 22nd of December, the day before “St. Thorlak’s day”; Todleses- is the correct Foula-form of this name; the form Tollegsis (Toljegsis)- with softened (palatal) l is comm. outside Fo. in the phrase “T-e’en” (e’en = apta); c) jøl-ap(ta), Christmas eve. Strictly speaking, these terms really form a sort of rigmarole: Tamm.-ap(ta), Tamm.-day, Todl.-a., Todl.-day, Jøl-a., Jøl-day, referring to the days from the 20th of December to and including Christmas day. O.N. aptann, m., evening; the day before a holy-day or saint’s day. Instead of ap(ta) the word “e’en” is now comm. used. Eng. even = eve, sb.

ar1 [ār], sb., 1) speck; small particle; very small part of something; Wests. (Sa.); 2) very faint life; very feeble movement. esp. in foll. combs.: a ar o’ frost, a) a slight frost; very slightly frosty weather, “hit [‘it’] is very cauld [‘cold’]; I tink’, der’r a ar o’ frost i’ de air” (Sa.); b) very thin and faint layer of rime frost (Sa.). a ar upo de shore, extremely slight surf; slight wash of the waves