Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/223

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
97
DAND—DARG
97

end of anything; to break asunder, to d. de pipe (Esh., Nmw.). Tabu-word used at sea. Formed from damp, sb.

dand [dand, dānd] and dandi [dandi, dāndi], vb., 1) to dandle; 2) to muse; be half-asleep, to geng dandin (dandiin) aboot. U. Fær. danda, vb., a) to dandle; b) to muse, ganga dandandi. Forms such as dandel [dāndəl] and dander [dāndər] are also used in both senses mentioned above; but these words are respectively: a) L.Sc. “dandill” to stroll; saunter; and b) Eng. dial. and L.Sc. “dander”, to saunter. 3) to keep the fishing-line in constant motion, up and down, with short jerks, esp. in herring-fishing; in this sense comm.: dandi; to sit dandiin wi’ de line or wand (wand = rod), to d. (for) herring, to catch herring by keeping the line (hand-line) in constant motion, up and down. A line, used in such fishing, is called “a dandi-line”. From Du. is recorded “to dandel [danəl] for herring” = to dandi [dandi] for herring. — The form dandi (note the final -i in inf.) is prob. influenced by Eng. “dandy”, sb. The root-meaning of the word seems to be, to move up and down by repeated, short jerks. Cf., esp. for dandi 3, No. denta, vb., to make repeated, short jerks (from *dant-); Sw. dial. datta (*danta) and dunta, vb., to strike lightly; thrust; to shake (be shaken) up and down (O.N. datta, vb., to palpitate, of the heart). See the etym. statement under “denta” in Ross.

dangel [daŋgəl, daŋəl], vb., to dangle; saunter; idle about, to d. (geng danglin) aboot. No. dangla, vb., to dangle (dangleskjerding, idler); Sw. dial. dangla, vb., to dangle; idle. The Shetl. word is in meaning more closely connected

with Sw. (No.) “dangla” than with Eng. “dangle”.

dangler [daŋ(g)lər], sb., idler. From dangel, vb. No. dangleskjerding, m., idler. Eng. “dangler” is used in a rather diff. sense.

dank [da‘ŋk] and danki [da‘ŋki], sb., 1) a slight hollow; depression in the surface of the soil; dank and danki: N.Roe; dank: Uw.; danki: Umo., Yn., Ai.; denki [de‘ŋki]: Sa. 2) hollow between two waves, trough of the sea; dank: N.Roe. Sw. dial. dank, danke, n., hollow in a field, marshy spot (O.N. dǫkk, f., a depression; hollow).

danser [da‘nsər], sb., sea-term, fishermen’s tabu-name for the shark, a species of small shark, Shetl. ho. Da. danser. Really: “den dansende”, the dancing one.

dapl, dapel, vb., see djapl, vb.

dar [dār], vb., noted down in the pres. part. form in the phrase: “a darin [dārɩn] gale”, a hard gale, a violent storm. N.I. darin poss. means trembling, and, in that case, is to be referred to No. dadra and darra, vb., to tremble; shake; quiver, Sw. darra (dial.: daddra). — dar [dār], sb., in sense of a feeling of awe, fear, is L.S. daur. — Cf. darr, vb.

darbek, sb., see garbek.

darg [darg] and darget [dargət], sb., a mass; large portion of something, comm. used ironically when getting less than expected; I’m gotten a darg(et); a darg(et) ut o’ de coo, a large (small) quantity of milk in milking (U.). *dorg-. No. dorg, m., mass; heap; Sw. dial. dörje, heap (acc. to Ross). — For a second darg, from *dorg, see dwarg (dwerg), sb. — Different from these, and quite as extensively used, is a third darg in sense of day’s work; great or heavy piece of work; large tract of land to be cultivated; the latter is L.Sc. “darg”, abbr. of “day’s (da’s) wark [‘work’].”

7