Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/247

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
121
DRAWEL(S)—DREG
121

(d. 18. Fr.) and Shetl. drag, sb. II 2 a, current, under-draw, sb., undercurrent. — 3) With preps. and advs.: d. at, in the phrase “he is drawin’ at de dekk”, the end of the fishing-line has chanced to stick fast to the sea-bottom (Un.), tabu-term at sea in boat-fishing, doubtless (as the thought is often veiled or expressed approximately in such tabu-phrases): the line is approaching the sea-bottom; O.N. draga(sk) at, to approach.d. doon [‘down’]: a) to pull the teats of a cow repeatedly before milking; b) he is drawin’ him doon to night, the night is coming down.d. f(r)ae [‘from’], a) to draw up the long-line a little from the sea-bottom (Yh.), Icel. draga frá; b) in sailing or rowing a boat: to bear from, to run clear of the breaking waves.d. on, to put on an article of clothing, esp. a new or rarely used garment; to d. on a new bad; see “drawin”, sb., and “on-draw”, sb.d. op (op to): a) to d. anesell [‘oneself’] op, to approach, he drew him [‘himself’] op to de hoose (Yh.); b) of time: he draws (is drawin’) him op to twall [‘twelve’], noon, twelve o’ clock, is drawing near, he draws him op to jøl, Christmas is drawing near; cf. O.N. draga(sk) at, to draw near, approach, impers.: draga at, to get near to a certain time (Fr.). — d. ower: a) to “d. ower” de tows, to overhaul the ropes; b) to d. anesell [‘oneself’] ower, to begin courting (Yh.); he drew him ower to so and so (sicc and sicc a lass; sicc = ‘such’). — d. to [tø̄], to steer the boat up into the wind, on a change of wind. — d. upo, to draw out, make long-drawn; to d. upo de words, to drawl, to speak very slowly, No. draga paa maalet. — d. ut: a) to take fish out of brine, to wash and prepare it; b) impers.: to d. ut upo(n) ane, to excite a kind of preter-

natural anxiety in one; hit [‘it’] began to d. ut upo me, I began to be anxious. — Besides the anglicised form “draw”, are found the Norn forms drag [drāg] and drog [drōg], vb. (q.v.), but with a more limited application.

drawel(s), sb., see dragel(s), sb.

drawin [drâɩn], sb., a garment, worn only on certain occasions, = “on-draw”, sb. Yh.

draw-sten [drâ··sten·], sb., 1) a round, disk-shaped grindstone turning in a box made for the purpose, and used esp. for sharpening scythes (Du.); is the same word as Sw. dial. dra(g)sten, a grindstone on an axle with a handle (Ri.). 2) pl., “draw-stens”, stones forming the outer edges of the gable of a house, = “wind-skew1”; de draw-stens o’ de gavle [‘gable’] (Fo.).

dredl, dredel [drēdəl, drēədəl], vb., 1) to walk with something trailing behind, draggle, to d. de petticoat (Wh.). 2) to hang low, and trailing, of a garment; yon coat o’ dine is dredlin ower de grund (Wh.). 3) to vibrate; tremble, used of a slurred sound, e.g. on a fiddle; a dredlin soond [‘sound’]; Wh. — In Fe. is used; a) dred(e)l; b) dridl, dridel [drɩdəl], and c) drotl, drotel [drȯtəl] in the senses 2 and 3, set forth above. — dred(ə)l, dridl, drotl are parallel forms to dratl, drattel, vb.; q.v. In No., dratla, vb., may occas. denote a sound: to rattle; to roll, of small, falling objects. Cf. dritl, vb., of which dridl is really another form with a somewhat deviating meaning.

dredlet [drēədlət], adj., that trails something, e.g. garments, behind while walking, a d. human. Wh. Deriv. of dred(e)l, vb.

drefl, drefel, vb., see drevl, vb.

dreg [dreg, drɛg], vb., to troll with a fishing-tine, to keep the line