Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/315

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
189
FLUNKI—FODEK
189

ms > ngs (nks) in Shetl. Norn, see Introd. V (also N.Spr. VII) § 38 c.

flunki [flo‘ŋki], sb., a long cloak or dress. Sa. Poss. synonymous or cognate with No. flange, m., an old-fashioned kind of coat or dress, wide (unbecoming) clothes.

fluns [flo‘ns], sb., the fins, cut off from the sides of a ray (Yh.); the thin part, including the fins, nearest the head of a ray, de f. o’ a skate (Un.), = bjels1. Really, that which is sliced off or flensed. Cf. No. flunsa, vb., = flinsa, to slice, flense.

flurakavi [flū··rakā·vi], sb., dense snow (kavi) falling in broad flakes, mostly in calm weather. Yn. Fær. flykrukavi, m., id. flura- for *flukra-; see flukra, sb.

flød [flø̄d, flø̄əd] and flørd [flø̄rd], sb., speed; great haste; to geng (com’) wi’ a f.; der’r a f. upon him; dey were upon a great flød, they were in great haste. Fe. O.N. flýti, f., and flýtir, m., speed; fleetness. See flød2, vb.

flød1 [flød], vb., to reach high water; he’s flødin; to f. de brust, see brust1, sb. May be partly O.N. flœða, vb., partly Eng. flood, vb. — The substantive flød [flød], flood, high water, is prob. Eng. flood, sb., as O.N. “flóð” in Shetl. regularly ought to have given *flū(d).

flød2 [flø̄d, flø̄əd], vb., to hasten; walk quickly, comm. in the pres. part. form; to geng flødin; he guid [‘went’] by flødin, he cam’ flødin. Fe. Other forms, also from Fe.: fløgd [flø̄gd] and flørd [flø̄rd]. — O.N. flýta, vb., to urge on; to speed oneself; to hasten (from fljótr, adj., speedy). — A form fløg [flø̄g] (Fe.), which might be quite another word, viz.: O.N. fljúga, vb., to fly, is not further confirmed and therefore uncertain, fløgd and flørd are poss. influenced by “fljúga”, vb., and ferd1, sb., respectively.

fløder [flødər], sb., (great) hurry. Fe. A mingling of flød, sb., haste, and L.Sc. (and Shetl.) fludder, fluther, sb., hurry (pronounced flȯdər in Shetl.).

flødferd [flød··færd·], sb., great hurry, speed; he was on a f., he was in a great hurry. Fe. May be either an old “*fljótferð” from O.N. fljótr, adj., brisk; quick, and ferð, f., a journey (cf. No. fljotfarande, adj., moving quickly), or a later compd. of flød, sb., and ferd, sb.

flødskerri [flød··skær·i], sb., a skerry, overflowed at high water, = O.N. flœðarsker. Yh.

flør [flø̄r], sb., is Eng. floor, but occas. used in Shetl. in fishermen’s tabu-lang. in sense of the sea-bottom, a shoal or bank in the sea, a meaning poss. originating from Norn (O.N. golf, n., floor, etc.); note, e.g. Sw. dial. golv, gulv, n., in sense of a patch of ground or field; a slope. Found as a place-name in “de Flør o’ Gamlarett” (Fo.).

fløs [fløs] and fløsin [fløsɩn] sb., skerry with a broad surface; he’s a great f. o’ him. Yn. Occas. in place-names (= fles), such as Fløsgjo [flø̄sgjo] (Fe.). See fles, sb., to which fløs(in) is a parallel form. For the form fløs cf. Icel. flös = fles, f., an open plain (B.H.).

*fo [fō], vb., 1) vb. n., to get; receive. In Hildina-ballad (the Foula-ballad) in the form “fwo, fuo”. 2) vb. a., to procure. Noted down in the expr.: Fo me a dikk! get me something to drink! Uwg. O.N. fá, vb., a) to get, gain; b) to procure.

fob, sb., and fobi, sb., see fib and fibi, sbs.

fodabrod, sb., see fadabrod, sb.

fodek [fodək, fȯdək], sb., a water-pail, = fedek. Du. In Dus. fodek is (was) used occas. as a tabu-name by fishermen at sea, while the current word is dafek [dafək], hevel-