Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/372

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
246
GOIL-BLAW—GOK
246

(in its second year), a young coalfish gambolling on the surface of the water. Mostly used as a tabu-name at sea, occas. a) = May-piltek, occas. b) of young coalfish used for bait, hand me twa’rtree [‘two or three’ = some] goiegs wi’ dee! (Uwg.), occas. c) of young coalfish in general. U. (Uw.) and Y. (Yw.). goiek is reported from Wh. in sense 2 b. — Prob. O.N. gaukr, m., properly a cuckoo, but also means a fool, simpleton (thus No. gauk; Germ. Gauch; Eng. gawk; L.Sc. gowk, gouk). No. gaukpale, m., in sense of a two-year-old coalfish (R. Suppl. or “New Suppl.”), confirms the etymology given with reference to goieg (goiek) 2. goieg, -ek may have arisen from an older form *gjog (*gjok).

goil-blaw, sb., see gol-blaw, sb.

goild, sb., see gold.

goilmoget, adj., see golmoget, adj.

goisteros, -ous [gåi··stərȯs·], adj., stormy, with high wind, of weather; g. wadder. Fo. The word is prob. a mingling of Shetl. forms, such as gouster, guster with Eng. boisterous, adj. With ref. to goister, it might also be reasonable to think of an older *gjoster (Icel. and Fær. gjóstur, No. gjoster, m., a current of air; draught of air).

goit1 [gȯi‘t (gɔ̇i‘t)], sb., a soft, slimy mass; pulp; disorderly mixture. Yh. Prob. for (*gjot or) *gotj. No. gota, f., a melted mass (in Aa., uncertain), Sw. gytja, f., mire; mud. — See further god2, vb., and goit1, vb., as well as goitel, sb. and vb.

goit2 [gȯit], sb., a hole; opening; tear, e.g. in a thatched roof. Conn. Must be O.N. gat, n., a hole; opening. See gad2, sb., and ga3, sb. For goit in the sense of a gutter; cleft; a narrow, fenced road, see further gotek, goti, sb.

goit3, goitek, goiti, sb., (a door-

case), threshold; a log of wood laid down, etc.; see gott, gotti, sb.

goit1 [gȯi‘t (gɔ̇i‘t)], vb., to root in a soft substance, to work in a careless, awkward manner, soiling oneself; to rake and poke in something, to g. i’ de fire, = to god i’ de fire. Yh. To be classed with goit1, sb.

goit2 [gȯit, gȯi‘t], vb., to peer out (stretching one’s neck); to g. i’ de door, to stand in the doorway peering out. Easts. No. gytta, vb., gytta i døra (R.), id.

*goit, adj. (n. sing.), see *gott, adj.

goitel [gȯi‘təl, gɔ̇i‘təl], sb., mire; filth; heap of refuse; goitels, pl., a lock [‘lot’] o’ goitels, a quantity of dirt (really heaps of refuse). Yh. The word is an l-deriv. of goit1, sb.

goitel (gotel) [gȯi‘təl, gɔ̇i‘təl, gȯitəᶅ] and gotjel [gȯƫəl], vb., 1) to root in (soft, moist) dirt (goitel); to goitel in dirt (Yh.: gȯi‘təl, gɔ̇i‘təl); to work in a slimy mass, to be occupied in gutting fish, to gotjel in fish (Fe.: gȯƫəl). 2) to work in an awkward, untidy or wrong manner, as vb. a.: to goitel (gotel) onyting [‘something’] (Yn.: gȯitəᶅ); to goitel ut de life o’ a baess [‘beast’], to kill an animal in an awkward, wrong manner; to torture an animal to death (Nms.: gȯi‘təl). — In sense 1 the verb goitel, gotjel agrees with the subst. goitel. Sense 2 has doubtless arisen from sense 1. With ref. to sense 2, cf. No. gytja, vb., (to trifle; tattle) to wriggle, rock; to tamper with.

goithol, sb., see gothol, sb.

goitlin [gȯitlin], sb., a little boy.

goitrif, -riv, sb., see gotrif, -riv, sb.

gok [gɔk, gåk, gōək], sb., 1) a simpleton, a country-g. [gɔk, gåk]. 2) a person idling about from one house to another; Du. [gōək]. O.N. gaukr, m., a cuckoo, also a fool, simpleton. See further under goieg, goiek, and gøk, sb.