Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/495

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
369
ILAFAST—ILL
369

boat), and b) to geng to de i., to go out fishing (with rod) from an anchored boat. In the last expr., ila is often understood as denoting this kind of fishing. The stone used as an anchor is commonly called ilasten or ilafast. At “ila-fishing” it is, however, not often the custom now to anchor the boat. Edm. gives “eela, iela, a fishing-place or ground for small fish near the shore”; the anchoring of the boat is not mentioned. Here, accordingly, the central point of the original meaning of ila has been lost. — From Du. is reported a pl. form äils [äils], with anglicised pronunc. of the original long i; “to geng to de äils”. — O.N. íli, m., a stone with a rope, fastened to a boat and serving as an anchor.

ilafast [i̇̄··lafast·], sb., a stone, fastened to a rope, serving as an anchor for a boat at the so-called ila-fishing; see the preceding word. to lie at de ilafast (Du., Papa). fast appears originally to have denoted the rope rather than the stone (comm. called “de ilasten”); see fast and fasti, sb.

ilasod [i̇̄··lasōd·], sb., a fishing-ground (sod, prop. a seat) near the shore, where rod-fishing from an anchored boat is carried on. U. *ílasát. See ila, sb., and sod, sodi1, sb.

ilasten [i̇̄··lasten·, -stɛn·], sb., a stone used as a boat-anchor at the so-called ila-fishing, see ila, sb. *íla-steinn. Fær. íla-steinur, m., id.

ilder1 [ɩldər, ildər] and ilden, ildin [ɩldən, ildən, ɩldin], sb., sea-term, tabu-name, used by fishermen for fire. ilder: Aiw. ilden, ildin: Fo. Also with prefixed h: hildin [hɩldin]: Fo. The expr. *killi-ildra [kɩli-ɩldra], of fire in a kiln, is reported from Fo. From W. (Dale, W.) and Sae. are reported ilder [ɩldər] and øldər [oldar] in sense of red-hot embers; de fire is brunt

doon [‘burnt down’] to red ilder (ølder). From Yb. “a ild [ɩld] o’ het [het]” is given as an obsolete expr. without further explanation; het = heat.O.N. eldr, m., a fire. The above-mentioned Shetl. forms seem to presuppose an original *ildr. A form, *eld, q.v., is, however, also found. -er in ilder (ølder) is the old masc. nom. ending -r, which has been grafted on the root of the Shetl. word. ilden, (h)ildin is prop. the acc. def. form of the word; -en, -in: the definite article grafted on the word. *ildra prop. *ildrinn, eldrinn.

†*ilder2 [ɩ̄ldər], sb., name of a partly mythical fish, believed by fishermen to be able to perforate a boat at sea. Ye. See eder2, sb. Etym. uncertain.

ilget [ɩlgət], adj., applied to sheep, wool on sheep: mottled with various coloured spots (black or grey), esp.: a) white and grey; b) white and black; c) grey and black; a i. sheep. Nm. Prob. from *iglet by metathesis of g and l. Cf. Fær. iglutur (iglóttur), adj., of sheep: mottled, having small spots, esp. of light (white) sheep, beginning to get darker spots and become dirty-grey (ímutur, ímóttur).

ilkamoga [ɩ‘l··kamog·a], sb., a jocular term, nickname for eel. Fo. moga is doubtless the same word as mogi, the stomach. ilka from Eng. eel?

ill [ɩl(l), əl(l); ʌl(l)], adj., wicked; bad; ill, corresponding both to Eng. and L.Sc. “ill” and to Eng. “bad”, and used in foll. meanings, handed down from Norn (O.N. illr): a) morally bad; b) hostile; inimical; c) fatal; harmful; d) painful; disagreeable; e) repulsive; causing disgust; f) troublesome; difficult; disagreeable; g) angry; hot-tempered (cf. e.g. compds., such as ill-birstet); h) trifling; of little value or use.e.g.: de i. man, “the evil

24