Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/536

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
410
KERNATANSI—KETLIN
410

generally in sense of a big woman, and commonly used in the form kerl, prob. by mingling with L.Sc. cairl(e) = carl, sb., a man. — In Shetl. place-names the word is applied to detached rocks, mostly by the water-side or in the sea, and then often in the form kellin [kelin, keᶅɩn, (kælən) käᶅən], in which word the development rl > ll is more in accordance with the rules of Shetl. phonology. Thus in several places in Fetlar, e.g. de mukkel and de piri Kellin [keᶅɩn, käᶅən] (Hammersness, Few.), the big and the small “crone”; de Kellin: a) in “de Gjo o’ Litleland”, Fee. [käᶅən]; b) in Ramnagio, Umo. [käᶅən]; c) by the isle of Uyea, “Øja”, Us. [kelin]. Sometimes also in the form kerl as a place-name,thus: “de Kerl”, detached rock near “de Loch o’ Skellister”, N.O.N. kerling, f., (old) woman.

kernatansi, sb., see kirnatansi.

kerro [kɛrro, kærro], sb., tabu-name, sea-term for spinning-wheel. Ai. The word is to be classed with No. kirra, vb., to tremble, quiver, Sw. (Scania) kirra, vb., to swing.

kervi, kirvi [kervi (ᶄervi, ᶄɩrvi)], sb., a bunch, bundle, truss; a certain quantity of grass, and esp. of rushes; a k. o’ fIos, a bundle of rushes. More rarely appl. to straw. Reported from Fo. [kervi] in a special sense, a bundle of rushes. Edm. has “kirvie” in a wider sense (“a certain quantity of straw or grass”), but especially in the phrase “a k. o’ floss”. An earlier form with f, kerfi [kiæ‘rfi, ᶄæ‘rfi], “a k. o’ flos”, is preserved in Conn.O.N. kerf, kerfi, n., a bunch, bundle, No. kjerve, n., a bundle of leafy twigs, etc.; Sw. kärfve, m., and Da. kærv, c., a sheaf, sheaf of corn.

kes [kēəs, ᶄēəs, ᶄɛs], sb., a heap, pile, esp. in the compd. bolkes; q.v. U. No. kas(a), f., and kase, m.,

Sw. dial. kas, f. and m., a heap, pile. See kjos, kus, sbs.

kes [kēəs (ᶄēəs, ᶄɛs)], vb., to pile up, esp. appl. to peats (to be dried); to k. op peats. U. No., Fær., Icel. and Sw. dial. kasa, vb., to pile up. O.N. kasa, vb., esp.: to bury in a kǫs (a heap).

kessi [(kesi, kɛsi) keᶊɩ, kɛᶊɩ; keᶎɩ, kɛᶎi], sb., a carrying-basket, made of straw or dried dock-stalks, esp. for transport of peats or manure. Partly appl. to a basket for carrying on the back, partly to one used for transport on a pack-horse. comm. More rarely kjess(j)i [ᶄeᶊi] (Feh.). In Papa Stour kissek [kiᶊək] and kisi [kɩ̄si, kɩ̄zi], “docken-k.”, denote a smaller basket, esp. a basket for holding bait, made of dried dock-stalks. Sa.: kissik [kɩᶊɩk], a small kessi. — *kessa. No. kjessa, f., an osier-basket, esp. used on a pack-saddle, also a high, narrow basket for carrying on the back. Deriv. of O.N. kass(i), m., a basket. Ork. and Caithness: cassie = Shetl. kessi.

kessibel [keᶊ··ɩbəl], an old, worn-out and ragged basket, kessi. U. bel poss. for pel [pɛl, pæl], a rag.

kessilepp [keᶊ··ɩlɛp·, kɛᶊ··ɩlɛp·, -læp·; keᶎ··ɩ-, kɛᶎ··ɩ-], sb., a piece of a broken or worn-out basket, kessi; occas. a torn basket with the bottom loose. From Papa Stour the word [kɛᶊ··ɩlæp·] is reported in the same sense as bødi, a fish-creel; prop. appl. to a smaller basket than bødi. kessilapp [keᶊ··ɩlap·]: M.Roe, Dew.lepp is O.N. leppr, m., a small piece or part of something, a patch.

kessiriva, sb., see rivakessi, sb.

ketl, kettel [kɛtəl, kætəl], vb., applied to cats: to litter, kitten. Un. *kettla. No. kjetla, vb., L.Sc. and Eng. dial. kittle, vb., id.

ketlin [kɛtlɩn (ᶄɛtlɩn), ketlɩn (ᶄetlɩn)], sb., a kitten. Also kitlin [kɩtlɩn (ketlɩn, ᶄetlɩn)]. O.N. ketlingr, m., a kitten; L.Sc. and Eng. dial. kittling, id.