Page:An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic - Morris - 1920.djvu/80

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
70
YALE ORIENTAL SERIES • RESEARCHES IV-3

Line 18. Cf. Assyrian version I, 5, 3, and IV, 4, 7, ina ṣiri âlid—both passages referring to Enkidu.

Line 21. Cf. Assyrian version II, 3b, 38, with malkê, “kings,” as a synonym of itlutum.

Line 23. ta-tar-ra-as-sú from tarâṣu, “direct,” “guide,” etc.

Line 24. I take uš-ti-nim-ma as III, 2, from išênu (יָשֵׁן), the verb underlying šittu, “sleep,” and šuttu, “dream.”

Line 26. Cf. Assyrian version I, 6, 21—a complete parallel.

Line 28. Uruk ri-bi-tim, the standing phrase in both tablets of the old Babylonian version, for which in the Assyrian version we have Uruk su-pu-ri. The former term suggests the “broad space” outside of the city or the “common” in a village community, while supûri, “enclosed,” would refer to the city within the walls. Dr. W. F. Albright (in a private communication) suggests “Erech of the plazas” as a suitable translation for Uruk ribîtim. A third term, Uruk mâtum (see above, note to line 10), though designating rather the district of which Erech was the capital, appears to be used as a synonym to Uruk ribîtim, as may be concluded from the phrase i-na ri-bi-tum ma-ti (l. 214 of the Pennsylvania tablet), which clearly means the “plaza” of the city. One naturally thinks of רְחֹבֹת עִיר in Genesis 10, 11—the equivalent of Babylonian ri-bi-tu âli—which can hardly be the name of a city. It appears to be a gloss, as is הִיַפָס הָעִיּר הַגְּדֹלָה at the end of v. 12. The latter gloss is misplaced, since it clearly describes “Nineveh,” mentioned in v. 11. Inasmuch as רְחֹבֹת עִיר immediately follows the mention of Nineveh, it seems simplest to take the phrase as designating the “outside” or “suburbs” of the city, a complete parallel, therefore, to ri-bi-tu mâti in our text. Nineveh, together with the “suburbs,” forms the “great city.” Uruk ribîtim is, therefore, a designation for “greater Erech,” proper to a capital city, which by its gradual growth would take in more than its original confines. “Erech of the plazas” must have come to be used as a honorific designation of this important center as early as 2000 B. C., whereas later, perhaps because of its decline, the epithet no longer seemed appropriate and was replaced by the more modest designation of “walled Erech,” with an allusion to the tradition which ascribed the building of the wall of the city to Gilgamesh. At all