Page:An elementary grammar of the Japanese language.djvu/99

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Japanese and English Exercises.
85

received your letter this morning. 10. I do not like those pictures, but my friends like (them). 11. This is the workmanship (which) I saw three years ago. 12. Who came here to-day? 13. The tailor and draper (tanmonoya) came here to-day. 14. How much does this cloth cost? 15. That cloth costs three riyo. 16. Will your friends come to your house this evening? 17. My friends will come to my house this evening.

XCIII.

Mosinara, if. Tatoyenisiro or sitemo, although.

Mosi watakusi ga sono okata wo mimasita nara kono tegami wo watasimasho. If I see him, (I) shall deliver the letter (to him).

Tatoye konniti wa yoi tenki de gozarimasu nisiro, miyoniti wa uten de gozarimasho. ALthough it may be fine to-day, yet to-morrow it will rain.

Onasi or Onazi, koto or mono, the same thing. Konniti wa,[1] good day.
Kinu, silk. Īye or Īya, no.
Sazi, spoon. Wasuremasita, has or have forgotten or forgot.
Sayōnara, good-bye.
  1. Konniti wa yoi tenki de gozarimasu, “This day is a fine day,” is contracted into Konniti wa.