Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 12.djvu/256

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
242
THE MISCELLANIES.
[Book v.

North of the altar of incense was placed a table, on which there was "the exhibition of the loaves;" for the most nourishing of the winds are those of the north. And thus are signified certain seats of churches conspiring so as to form one body and one assemblage.

And the things recorded of the sacred ark signify the properties of the world of thought, which is hidden and closed to the many.

And those golden figures, each of them with six wings, signify either the two bears, as some will have it, or rather the two hemispheres. And the name cherubim meant "much knowledge." But both together have twelve wings, and by the zodiac and time, which moves on it, point out the world of sense. It is of them, I think, that Tragedy, discoursing of Nature, says:

"Unwearied Time circles full in perennial flow,
Producing itself. And the twin-bears
On the swift wandering motions of their wings,
Keep the Atlantean pole."

And Atlas,[1] the unsuffering pole, may mean the fixed sphere, or better perhaps, motionless eternity. But I think it better to regard the ark, so called from the Hebrew word Thebotha,[2] as signifying something else. It is interpreted, one instead of one in all places. Whether, then, it is the eighth region and the world of thought, or God, all-embracing, and without shape, and invisible, that is indicated, we may for the present defer saying. But it signifies the repose which dwells with the adoring spirits, which are meant by the cherubim.

For He who prohibited the making of a graven image, would never Himself have made an image in the likeness of holy things. Nor is there at all any composite thing, and creature endowed with sensation, of the sort in heaven. But the face is a symbol of the rational soul, and the wings are the lofty ministers and energies of powers right and left; and the voice is delightsome glory in ceaseless contempla-

  1. Ἄ—τλας, unsuffering.
  2. The Chaldaic חֵּיבוּחָא. The Hebrew is חֵּבָה, Sept. κιβωτός, Vulg. arca.