Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 2.djvu/197

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
DIALOGUE WITH TRYPHO.
183

know whether or not you are of a different opinion from that which you admitted some time ago."[1]

He replied, "It is not, sir."

Then again I, "Since you certainly admit these things, and since Scripture says, 'Who shall declare His generation?' ought you not now to suppose that He is not the seed of a human race?"

And Trypho said, "How then does the Word say to David, that of his loins God shall take to Himself a Son, and shall establish His kingdom, and shall set Him on the throne of His glory?"

And I said, "Trypho, if the prophecy which Isaiah uttered, 'Behold, the virgin shall conceive,' is said not to the house of David, but to another house of the twelve tribes, perhaps the matter would have some difficulty; but since this prophecy refers to the house of David, Isaiah has explained how that which was spoken by God to David in mystery would take place. But perhaps you are not aware of this, my friends, that there were many sayings written obscurely, or parabolically, or mysteriously, and symbolical actions, which the prophets who lived after the persons who said or did them expounded."

"Assuredly," said Trypho.

"If, therefore, I shall show that this prophecy of Isaiah refers to our Christ, and not to Hezekiah, as you say, shall I not in this matter, too, compel you not to believe your teachers, who venture to assert that the explanation which your seventy elders that were with Ptolemy the king of the Egyptians gave, is untrue in certain respects? For some statements in the Scriptures, which appear explicitly to convict them of a foolish and vain opinion, these they venture to assert have not been so written. But other statements, which they fancy they can distort and harmonize with human actions,[2] these, they say, refer not to this Jesus Christ of ours, but to him of whom they are pleased to explain them. Thus, for instance, they have taught you that this scripture which

  1. τέως: Vulg. παρὰ Θεῷ, vitiose.—Otto.
  2. The text is corrupt, and various emendations have been proposed.