Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 3.djvu/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
RUFINUS'S PREFACE.
141

Clement returning to you; receive him now in a Roman dress. And wonder not if haply the florid countenance of eloquence appear less in him than usual. It matters not, provided the sense tastes the same. Therefore we transport foreign merchandise into our country with much labour. And I know not with how grateful countenances my countrymen welcome me, bringing to them the rich spoils of Greece, and unlocking hidden treasures of wisdom with the key of our language. But may God grant your prayers, that no unlucky eye nor any livid aspect may meet us, lest, by an extreme kind of prodigy, while those from whom he is taken do not envy, yet those upon whom he is bestowed should repine. Truly it is right to point out the plan of our translation to you, who have read these works also in Greek, lest haply in some parts you may think the order of translation not kept. I suppose you are aware that there are two editions in Greek of this work of Clement,—the Ἀναγνώσεις, that is, Recognitions; and that there are two collections of books, differing in some points, but in many [containing] the same narrative. In short, the last part of this work, in which is the relation concerning the transformation of Simon, is contained in one of the collections, but is not at all in the other. There are also in both collections some dissertations concerning the unbegotten God and the Begotten, and on some other subjects, which, to say nothing more, are beyond our comprehension. These, therefore, as being beyond our powers, I have chosen to reserve for others, rather than to produce in an imperfect state. But in the rest, we have given our endeavour, so far as we could, not to vary either from the sentiments or even from the language and modes of expression; and this, although it renders the style of the narrative less ornate, yet it makes it more faithful. The epistle in which the same Clement, writing to James the Lord's brother, informs him of the death of Peter, and that he had left him his successor in his chair and teaching, and in which also the whole subject of church order is treated of, I have not prefixed to this work, both because it is of later date, and because I have already translated and published it. But I do not think it out of place to explain