Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/116

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
112 HEIAN PERIOD

sensitive; then there was the disparity of their ages,[1] and the constant dread of discovery which haunted him during those painful partings at small hours of the morning. In fact, there were too many disadvantages.

It was a morning when mist lay heavy over the garden. After being many times roused Genji at last came out of Rokujō’s room, looking very cross and sleepy. One of the maids lifted part of the folding-shutter, seeming to invite her mistress to watch the Prince’s departure. Rokujō pulled aside the bed-curtains and tossing her hair back over her shoulders looked out into the garden. So many lovely flowers were growing in the borders that Genji halted for a while to enjoy them. How beautiful he looked standing there, she thought. As he was nearing the portico the maid who had opened the shutters came and walked by his side. She wore a light green skirt exquisitely matched to the season and place; it was so hung as to show to great advantage the grace and suppleness of her stride. Genji looked round at her. “Let us sit down for a minute on the railing here in the corner,” he said. “She seems very shy,” he thought, “but how charmingly her hair falls about her shoulders,” and he recited the poem: “Though I would not be thought to wander heedlessly from flower to flower, yet this morning’s pale convolvulus I fain would pluck!” As he said the lines he took her hand and she answered with practiced ease: “You hasten, I observe, to admire the morning flowers while the mist still lies about them,” thus parrying the compliment by a verse which might be understood either in a personal or general sense. At this moment a very elegant page wearing the most bewitching baggy trousers came among the flowers brushing the dew as he walked, and began to pick a bunch of the convolvuli. Genji longed to paint the scene.

No one could see him without pleasure. He was like the flowering tree under whose shade even the rude mountain peasant delights to rest. And so great was the fascination he exercised that those who knew him longed to offer him whatever was dearest to them. One who had a favorite daughter would ask for nothing better than to make her Genji’s handmaiden. Another who had an exquisite sister

  1. Genji was now seventeen; Rokujō twenty-four.