Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/126

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
122 HEIAN PERIOD

was shy with him no longer, and he thought that the new-found boldness and merriment became her very well. She lay by his side till night. He saw that she was again wearing the plaintive expression of a frightened child; so quickly closing the partition-door he brought in the great lamp, saying: “Outwardly you are no longer shy with me; but I can see that deep down in your heart there is still some sediment of rancor and distrust. It is not kind to use me so,” and again he was cross with her.

What were the people at the palace thinking? Would he have been sent for? How far would the messengers pursue their search? He became quite agitated. Then there was the great lady in the Sixth Ward.[1] What a frenzy she must be in! This time, however, she really had good cause to be jealous. These and other unpleasant considerations were crowding into his head, when looking at the girl who lay beside him so trustfully, unconscious of all that was going on in his mind, he was suddenly filled with an overwhelming tenderness toward her. How tiresome the other was, with her eternal susceptibilities, jealousies, and suspicions! For a while at any rate he would stop seeing her. As the night wore on they began sometimes to doze. Suddenly Genji saw standing over him the figure of a woman, tall and majestic: “You who think yourself so fine, how comes it that you have brought to toy with you here this worthless common creature, picked up at random in the streets? I am astonished and displeased,” and with this she made as though to drag the lady from his side. Thinking that this was some nightmare or hallucination, he roused himself and sat up. The lamp had gone out. Somewhat agitated he drew his sword and laid it beside him, calling as he did so for Ukon. She came at once, looking a good deal scared herself. “Please wake the watchman in the cross-wing,” he said, “and tell him to bring a candle.” “All in the dark like this? How can I?” she answered. “Don’t be childish,” said Genji, laughing, and clapped his hands.[2] The sound echoed desolately through the empty house. He could not make anyone hear; and meanwhile he noticed that his mistress was trembling from

  1. Lady Rokujō.
  2. To summon a servant.