Page:Anthology of Modern Slavonic Literature in Prose and Verse by Paul Selver.djvu/244

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
220
KAZIMIERZ PRZERWA-TETMAJER

What most calm, most hid, is vanished
To some secret lair,
Tempest, what is farthest banished,
To my spirit bear.

3. CZARDAS (A FRAGMENT).

Hail, O gypsy fiddler, hail!
A czardas is my pleasure!
'Cello, groan, and fiddle, wail
In wild exultant measure.
All the grief my soul doth sway,
All the woes and ills
All into thy fiddling lay
Ho! a czardas to me play,
Gypsy from the hills.
All the grief my soul doth sway,
Proudly laid to rest
All into thy fiddling lay
Ho! a czardas to me play,
With wild exultant zest.
Mountain blood flows in our veins,
Both our souls are dire;
Quell my anger with thy strains,
All my scorn and ire.
Hearken to the forest cry,—
From afar it rings;
Play e'en as the forest plays
When the tempest thro' it strays;
From the bow let fibres fly,
Tears flow from the strings.