Page:Anthology of Modern Slavonic Literature in Prose and Verse by Paul Selver.djvu/283

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
LAST WILL AND TESTAMENT
259

My steeds, lieutenant,—and be worthy of
The spirits of the beasts,—Corporal, receive
My sword,—'tis full of stains,—but cleanse them not,
They're the renown of it,—No priests for me,—
Too late for that,—and where's the need, at all?—
The emperor's captain hath his place in heaven,—
Yea, sure a thousand,—two, 'tis very like,—
Czech pike-men[1] I converted to the faith
Of Rome,—likewise dispatched to hell,—for so
Need sometime was,—Upon my breast I have
A wallet with a brace of thalers,—wait
Give 'em the priests for mass,—not for my soul,—
That hath, so said I, warranty in heaven,—
But for a pike-man,—Once,—'tis years agone,—
Father Ignatius with me, I did swoop
Upon a village,—heard the creed out,—well,
'Tis thus we drave the straying herd unto
Salvation's fount,—Inside a building sat
An aged pike-man,—he was stubborn,—laid
Hands on the book,—and on its print,—Stood out
Shook his old pate,—a lime-tree stood within
The courtyard,—and thereon I bade them hang
This errant soul,—And as they led him forth.—
He gazed at me,—Thou art a murderer,
Sir Captain,—and some day or other, at
The hour of death,—thou shalt remember me,—
—I do remember,—how the eyes he had
Were like to withered cornflowers,—yet it was
No murder,—for therein ne'er shifted ground

  1. Probably a mistake, Czech original talks about Picards, members of a religious sect. (Wikisource contributor note)