Page:Archaeological Journal, Volume 3.djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
18
OBSERVATIONS IN DISPROOF OF

Erembaldi Castellani de Brugis. Signa Erkenberti Præpositi et aliorum multorum[1].

Gerbod the witness to these several charters, was doubtless father of Gerbod, earl of Chester, whose history is detailed by Ordericus Vitalis, and who was also a benefactor to the abbey of St. Bertin at St. Omer during the time of his absence from England with leave from the Conqueror, together with his wife Ada, as appears by this charter, which has this heading in the cartulary of the abbey; Traditio Gerbodonis et Adæ conjugum tercie partis sui allodii ville Ostresele.

In nomine sancte et individue Trinitatis. Nos seculares homines semper huic mundo dediti, nimium illecebris inservimus hujus seculi. His eciam morbidis, caducis et transitoriis commodis toti inheremus; eterna vero et magis desideranda, proh dolor! bona nichil pendimus. Unde, dum cotidie hinc exire cogimur nudi, et nichil preter peccata portantes, tenibili Dei nostri juditio discutiendi representamur. Tunc queque terris habita non solum prodesse, sed obesse prevalent; elemosinarum vero bona, si qua sunt, familiariter arrident. Quod ego Gerbodo et Ada, conjux mea, considerantes, atque vite perhennis sollicitudinem gerentes, nobis quod in eternum expediat providere, et aliquantulum Deum nobis debitorem cupimus efficere. Credimus enim et certum tenemus quod quicquid ecclesie servis, scilicet Dei, pro ejus amore deliberatur, non hominibus sed ipsi Deo donatur. Sic enim dictum audivimus in evangelio: Quamdiu fecistis uni ex his fratribus meis minimis, michi fecistis. Quod autem Deo nostro datur, nequaquam dando amittitur, sed denuo recipiendum sapienter ei creditur. De quo apostolus; Scio cui credidi, et certus sum quia potens est depositum meum servare in ilium diem. Tunc nulla erit sollicitudo eriginis aut tinee vel furum; nee tantumdem recipietur, sed centuplum, ut Dominus in evangelio; omnis qui reliquerit agros in nomine meo centuplum accipiet, et vitam eternam possidebit. Hec ego omnia sciens, et omnia credens, alodium meum, hoc est, terciam partem tocius ville Ostreseld quod prius conjugi mee in dotalitium dederam, ea ipsa consenciente et rogante, Deo et Sancto
  1. There is also a charter of Robert Frison, Comte of Flanders, concerning the vill of Arques, which contains this recital; Palustrem eciam terram que inter arabilem terram de Arkes et Elst ultra vetus monasterium, et in oriente vetus fossatum in silva ac inter Hindringeled et vetustam Mere atque in occidente novum fossatum interjacet; quam pater meus Balduinus Comes, Gerbodone advocato concedente, sancto Bertino, quia ei in corpore viventi tradita fuerit, liberam possidendam confirmavit, and has this date and signatures; Actum est hoc anno inearnationis Domini millesimo nonagesimo tercio, indictione prima, in presentia predicti comitis Roberti et filii ejus Roberti et procerum suorum, quos ob testimonium hic annotari placuit. Signum Roberti, comitis, qui hanc cartam scribi fecit. Signum Roberti junioris. Signum Roberti, advocati. Signum Cononis. Signum Rodgeri, castellani. Signum Thumbaldi de Ypres. Signum Raingeri, dapiferi. Du Cange gives this explanation of the word Advocatus. "Advocati ecclesiarum, qui jura, bona et facultates Ecclesiarum tuebantur, an office, which was abolished at the council of Rheims in 1148."