Page:Armatafragment00ersk.djvu/210

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

( 200 )

¬idem sonans terminations bad the significations as in our language, and on bis answering in the negative, I was still more puzzled. — " None of those terminations," he added, " whether taken by themselves, or used only as adjuncts, have the most distant approach to the meaning which, even adopting your English orthography, M r e should annex to them, nor indeed any meanings at all; but the monosyllables Out and In, and more so when used in the plural, as in Armata, are two of the most significant words in its whole language, and Outs and Ins are therefore as opposite as the two poles which distinguish the hemispheres of both our planets." This un- expected conclusion threw me still more wide of all application to our language or to our- selves. ¬Morven now said he had dispatched a mes- senger for his son, that we might settle the plan of our journey, and in a few hours he arrived in a very handsome carriage, which I shall not describe at present, as it rather belongs ¬to ¬