Page:Arrian's Voyage Round the Euxine Sea Translated.djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
36
DISSERTATION.

It was alſo a principal inſtrument of the miſchief done to the fleet of Æneas.

————Tres Eurus ab alto In brevia, et Syrtes urget. Æn. lib. i. ver. 114.

Vix ſeptem oonvulſæ undin Euroque ſuperfunt. Æn. lib. i. ver. 386.

Ovid ſpeaks of the ſwell of the Euxine Sea in terms nearly ſimilar to thoſe of Arrian.

Inque modum tumuli concava ſurgit aqua.

Triſt. lib. ii. Eleg. x. ver. 20.

Apollonius deſcribes the ſhip Argo, as nearly ſunk in the ſame ſituation with that of Arrian, by the ſwell of the ſea breaking over the middle or ſide of the veſſel.

Ἔνθα μὲν ἠλιβάτῳ ἐναλίγκιον οὔρεϊ χῦμα
Ἐμφέρεται προπάροιθεν ἐπαΐσσονται ἐοικὸς,
Αἰὲν ὑπὲρ νεφέων ἠερμένον, οὐδἐ κε φαίης
Φεύξεσθαι κακὸν οἶτον, ἐπεὶ μάλα μεσσόθι νηὸς
Λάβρον ἐπικρέμαται καθάπερ νέφος.

Apoll. lib. ii. ver. 169.

The embarraſſment however of Arrian and his aſſociates did not terminate altogether on their arrival at this port. The ſtorm continued, and the wind veered about to different points, as is common both in the Mediterranean, and in other places ſubject to hurricanes. Thus Virgil, deſcribing ſtorm, ſpeciſes ſeveral winds as either blowing at the ſame time, or in rapid ſucceſſion.

Una Eurus Notuſque ruunt, crebcrqnc proccllis Africus.

Æn. lib. i. ver. 89.

And Ovid in more expreſs terms.

Inter utmmqne fremunt immani turbine venti.

Neſcit, uri domino parent, undai maris.
Nam