Page:Atharva-Veda samhita.djvu/80

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
lxxii
General Introduction, Part I.: by the Editor

the dependence of the latter upon the former is now evident (see p. 770, ¶4, end, p. 793, ¶1, end) it appears that the word "old" was rightly used. The excerpts from the treatise, scattered through Whitney's Collation-Book, have been gathered together on six sheets by him. I was tempted to print them off together here for convenience; but several considerations dissuaded me: they are after all only fragments; they are all given in their proper places in the main body of this work; and, finally, the Bombay editor (see his Critical Notice, pages 17-24) gives perhaps more copious extracts from the original treatise than do the colophons of Whitney's mss. For some of the excerpts in their proper sequence and connection, see below, pages 770-1, 792-3, and cf. pages 632, 707, 737, 814.

Manuscripts of the Pañcapaṭalikā.—Doubtless S. P. Pandit had a complete ms. of the treatise in his hands; and, if its critical value was not exhausted by his use of it, it may yet be worth while to make a critical edition of this ancient tract. It is not unlikely that the ms. which S. P. Pandit used was one of those referred to by Aufrecht, Catalogus catalogorum, p. 315, namely, Nos. 178-9 (on p. 61) of Kielhorn's Report on the search for Sanskrit mss. in the Bombay Presidency during the year 1880-81. Both are now listed in the Catalogue of the collections of mss. deposited in the Deccan College (Poona), p. 179. According to Garbe's Verzeichniss der Indischen Handschriften (Tübingen, 1899), p. 90, Roth made a copy of the treatise from a Bikaner ms., which copy is now in the Tübingen Library.

The Bṛhatsarvānukramaṇī.—This treatise is usually styled in the sequel simply "the Anukr.," but sometimes "the Major Anukr." The excerpts from the treatise which are given at the beginning of the introductions to the several hymns in this work are taken from Whitney's nāgarī transcript which he made in London in 1853 on the occasion of his visit there to make his London collations (p. xliv). The transcript is bound in a separate volume; and the edited excerpts are so nearly exhaustive that relatively little work remains for an editor of the treatise to do.

Manuscripts of the Bṛhatsarvānukramaṇī.—Whitney made his transcript from the Polier ms. in the British Museum which is now numbered 548 by Bendall in his Catalogue of the Sanskrit mss. in the British Museum of 1902. The ms. forms part of Polier's second volume described below, p. cxiii, under Codex I; and it is the one from which was made the ms. transcribed for Col. Martin and numbered 235 by Eggeling (see again p. cxiii). Whitney afterwards, presumably in 1875, collated his London transcript with the Berlin ms. described by Weber, Verzeichniss, vol. ii., p. 79, No. 1487, and added the Berlin readings in violet ink. The