Page:Atharva-Veda samhita volume 2.djvu/374

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xviii. 1-
BOOK XVIII. THE ATHARVA-VEDA-SAṀHITĀ.
830

udā́ruhan in a, as does our edition; but the mss. decidedly favor úd ā́ ’ruhan (p. út: ā́: aruhan), and SPP. rightly adopts this reading. The comm. reads etad instead of ete in a; it makes bhūrjáyas (p. bhūḥ॰jáyaḥ; SV. p. bhūḥ: jáyah, this pada-text dividing compound words without any hyphen or its equivalent between the parts) an epithet of the An̄girases, rendering it by bharaṇavanto bhuvaṁ jitavanto vā, and justifies the accent of yayús by treating yáthā as = yādṛçena "by what road the bhūrjis went" etc. SPP. accents bhūrjáyas on the authority of a single one of his mss.; all ours leave it without accent (in our text the accent-mark under its final syllable has become lost in printing); both Pet. Lexx. ignore the word entirely; its real meaning is wholly obscure, as it seems to have been to the makers of the pada-text; for their suggested etymology is plainly valueless. The verse is used by Kāuç. (80. 35), with 2. 48, 53; 3. 8, 9; 4. 44, in preparing for taking the body of the deceased person to the funeral pile; the six verses are called hariṇīs, and are repeatedly employed in other parts of the funeral and ancestral rites (82. 31; 83. 20, 23; 84. 13); also by Vāit. (37. 24), in a like connection.

⌊Here ends the first anuvāka, with 1 hymn and 61 verses. The quoted Anukr. says ekaṣaṣṭiç ca.⌋


2. ⌊Funeral verses.⌋

[Atharvan.—ṣaṣṭi. yamadevatyam mantroktabakudevatyaṁ ca (4, 34. āgneyyāu; 5. jātavedasī; 29. pitryā). trāiṣṭubham: 1-3, 6, 14-18, 20, 22, 23, 25, 30, 34, 36, 46, 48, 50-52, 56. anuṣṭubh; [4,] 7, 9, 13. jagatī; 5, 26, 49, 57. bhurij; 19. 3-p. ārṣī gāyatrī; 24. 3-p. samaviṣamā ”rṣī gāyatrī; 37. virāḍ jagatī; 38-44. ārṣī gāyatrī (40, 42-44. bhurij); 45. kakummaty anuṣṭubh.]

⌊Of the eight "measuring-verses," 38-45, the first (vs. 38) is a true gāyatrī; the next six (39-44) are mere repetitions of vs. 38, with an ūha in the first pāda which sometimes spoils the meter; and the last (vs. 45) agrees in its last two pādas with the rest, but has a prior half which is true prose.⌋

⌊Of this hymn, only vs. 13 a, b and vs. 17 are found in Pāipp., in books xix. and xx. respectively. The ritual uses by Vāit. are naturally very meagre: namely, we find vss. 19-20 used once, and that in the puruṣamedha. On the contrary, all but about 18 of the 60 vss. are cited by Kāuç. (see under the verses). Bloomfield's Index may be corrected on page 410 by the insertion of vss. 1-3 (see under vs. 1). Verses 1-3 and 49 constitute, with verses from hymns 1 and 3, parts of an important ritual sequence of 11 verses, as noted under 1. 49. And verses 4-18, the anuṣṭhānīs, constitute (with the exception of vs. 10) another such sequence.⌋

⌊The provenience of the material of this hymn.—Whereas nearly all of the preceding hymn (all but 4 or 5 out of 61 verses) is found also in the RV., of this hymn, on the other hand, but little more than a third part (hardly 25 vss. out of 60) is RV. material. As elsewhere noted, the hymn begins with 3 vss. which form part of a ritual sequence (of 11 vss.) continuous with the last verses of the preceding hymn.

Part I., verses 1-13.—These are two groups of verses from RV. x. 14 (to wit: our vss. 1-3, which sub-group we may call I. a, and which equals RV. x. 14. 13, 15, 14: and our vss. 11-13, which sub-group we may call I. b, and which equals RV. x. 14. 10, 11, 12), between which are interposed the first 5 vss. of RV. x. 16, our vss. 4-5 and 7-8 and 10, which sub-group we may call I. c.—Again, between the second and third verses of I. c (our vss. 5 and 7) is interposed the single verse, RV. x. 14. 16 (our 6); and between the fourth and fifth verses of I. c (our vss. 8 and 10) is interposed a single verse (our 9) which appears to be a parallel to our 8, but is not found in other texts to my knowledge, though its prior half resembles that of xiii. 1. 9.