4. Concordance of Berlin and Bombay Hymn-numbers
⌊The discrepancies between the two editions have been duly explained in the proper places, and are discussed in vol. VII., p. cxxxiv, where all needed references to those explanations may be found.
|Hymns of the Bombay ed.||The underwritten hymns or parts of hymns of the Berlin edition correspond to the hymns of the Bombay edition as numbered in either margin.||Hymns of the Bombay ed.|
|Book viii.||Book ix.||Book xi.||Book xii.||Book xiii.|
5. Pāippalāda Passages corresponding to Passages of the Vulgate.
⌊Primary use of the table, its genesis and character.—Its primary use is for finding in the facsimile the Pāipp. parallel of a given Vulgate passage. For the genesis of the table, the reader will please consult pages lxxxv-lxxxvi. It is a provisional table; but it will be, as I hope, a very useful one, pending the appearance of the transliteration of the Kashmirian text with marginal references and index as explained at p. lxxxvii. The pencilled numbers described at p. lxxxv I have used with care in making the table; but since I have not verified the table from the facsimile, I do not warrant its accuracy, nor can I vouch for its completeness.⌋
⌊Incidental uses of the table.—It is of no small critical interest as giving a bird's-eye view of the mutual relations of the Vulgate and Pāippalāda material as respects general arrangement. Thus the cases in which hymns of a given Vulgate book correspond to hymns of the same book in Pāipp. are noticeably frequent in books i., ii., iii., and iv.; while Vulgate book vi. appears largely in book xix. of Pāipp. The fact that the hymns of book vii. appear mostly in the very last book of Pāipp. (in xx.) agrees remarkably with our conclusions respecting the character of that book as a supplement to the nucleus of the first grand division. So, again, the fact that the material of the second grand division is massed in