Page:Aunt Jo's Scrap-Bag, Volume 2.djvu/134

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

convulsed Amanda behind her paper. Coming to this passage, "Plusiers faits graves sont arrives," the reader rendered it, "Several made graves have arrived," adding, "Dear me, what singular customs the French have to be sure!" A little farther on she read, "Un portrait de feu Monsieur mon père," adding, "A fire portrait means a poker sketch, I suppose."

Here a smothered giggle from Amanda caused the old lady to say, "Bless you!" thinking the dear girl had sneezed.

"I must have some blue cotton to mend my dress with. Remind me to get some at Moulins. By the way, how do you ask for it in French?" said Mat, surveying a rent in her skirts.

"Oh, just go in and say, 'Avez-vous le fils bleu,'" replied Lavinia, with a superior air.

"A blue son! My precious granny, what will you say next?" murmured Amanda, faint with suppressed laughter.

"What are you muttering about?" asked Granny, sharply.

"Trying to recall those fine lines in "Wilhelm Meister; don't you remember? 'Wer nie sein Brod