Page:Avesta, the Bible of Zoroaster.djvu/9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
AVESTA, THE BIBLE OF ZOROASTER.
427

praise, and that in the new religion or Zoroastrian reformation of the old faith, concessions were made, and the Yashts were allowed to remain as a form of worship, and were given a scriptural or orthodox tone. Or possibly they may be later restorations of old myths and forms of worship, introduced after the Prophet's time, when the religion had sunk to a somewhat lower level than the high spiritual plane on which it had been placed by its founder. The mythological matter they contain is interesting from the comparative standpoint; and their legends and historical allusions receive a flood of light from Firdausi's later Persian epic, the Shāh Nāmah. The Yashts are not regularly incorporated into the Vendidad-Sādah used in everyday worship; they are rather the popular legends, the apocryphal books, scriptural tales, a sort of collection of 'St. George-and-the-dragon' pious stories.


Some idea of the Yashts, for example, may be gained from the following selections: In Yt. 19:40-41, the praises of the ancient and noble hero Keresaspa, and of his deeds, are sung in pious strains. The meter is the same as above.


Yō janat azhīm Sruvarəm
Yim aspō-garəm nərə-garəm
Yim vīshavantəm zairitəm
Yim upairi vish raodhat
Khshvaēpaya vaēnaya barəshna;
Yim upairi vish raodhat
Arshtyo-barəza zairitəm.


Or, as this may be rendered:


'He who slew the dragon Srvara,
Which devoured men and horses,
Yellow serpent, rank with poison,
Over which poison was streaming —
Snake with darting, watchful head,
Over whom the yellow poison
Thumb-deep in a stream was flowing.'


The story continues, relating how Keresaspa, Sinbad-like, mistaking the monster for some island, begins to cook his meal