Page:Awd Isaac - Castillo.djvu/9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
PREFACE.
vii

few words. It is well known that every county in England has its peculiarities of expression and pronunciation. These peculiarities, though often unintelligible to persons brought up at a distance, are yet the native language of the common inhabitants; and there is, in their estimation, a point and power in them, which are not to be found in more polished periods. The author has availed himself of the dialect of his native county to convey to a particular class of persons some important truths, which may, perhaps be more welcomely received because clad in that garb. There may, indeed, appear to delicate ears, a rudeness approaching to barbarism, in the dialect which he has employed; but what is wanting in polish, will, in the estimation of those for whom he writes, be more than compensated by force and vigour. Truth is truth—however humble the habiliments in which it is dressed: nor does it come with less power to the heart because conveyed in language with which those for whom it was intended are familiar. Indeed, there is in that very familiarity something which arrests the attention and affects the heart. Of the correctness of this view, the author has many times seen proof, in the interest with which some of the pieces in the dialect have been listened to, by persons whose education being limited they could not perhaps have appreciated the beauties of polished verse, but were at once arrested and delighted when the artless tale was narrated in their mother tongue. To make this part of the work as complete as