Page:Balthasar Hübmaier.djvu/120

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
64
Balthasar Hübmaier
[1481-

that Christ yield his declaration, or our conclusion is true.

"Fourthly, the mass should be read in Latin to the Latins, in French to the French, and in German to the Germans. For there can be no doubt but that Christ used a language at the supper with his disciples that could be understood by all of them. And likewise when the mass is celebrated, it is ridiculous to recite Latin words to a German who knows nothing of the Latin language. What else is this than to hide the Lord whom we ought to proclaim? Paul wishes so to speak in the Church as to be understood by all, and he would rather speak five words with the understanding than thousands in an unknown tongue (I Cor. xiv., 19).

"Fifthly, he who undertakes to celebrate mass truly ought to feed not only himself, but also others hungering and thirsting in spirit, and that under both kinds. Christ taught this by both word and deed (Matt, xxvi., 27). Whoever therefore shall teach otherwise and administer otherwise, insolently violates Christ's Testament. This even an angel from heaven has no right to do, still less a man (Gal. i., 8).

"These, brethren, are my opinions concerning images and the mass, which I have learned from the Holy Scriptures. But if there is any error in them, I pray and beseech you, by Jesus Christ our only Saviour, and the day of his last judgment, to condescend to set me right through the Holy Scriptures in a fraternal and Christian manner. I can err, for I am a man, but I cannot be a heretic, for I am willing to be taught better by anybody. And if any one will teach me better, I acknowledge that I shall owe him great thanks; I will confess the error, and in accordance with the decision of the divine word I will