Page:Beowulf (Wyatt).djvu/150

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
126
BEOWULF.

gealdor ongēaton,  þā se gōda cōm
2945lēoda dugoðe  on lāst faran.

XLI.

Wæs sīo swāt-swaðu  Sw[ē]ona[1] ond Gēata,
wæl-rǣs weora,  wīde gesȳne,
hū ðā folc mid him  fǣhðe tōwehton.
Gewāt him ðā se gōda  mid his gædelingum,
2950frōd, fela-gēomor,  fæsten sēcean,
eorl Ongenþīo  ufor oncirde;
hæfde Higelāces  hilde gefrūnen,
wlonces wīg-cræft;  wiðres ne trūwode,
þæt hē sǣ-mamium  onsacan mihte,
2955hēaðo-līðendum,  hord forstandan,
bearn ond brȳde;  bēah eft þonan
eald under eorð-weall.  Þā wæs ǣht boden
Swēona lēodum,  segn Higelāce[s];[2]
freoðo-wong þone  forð[3] oferēodon,
2960syððan Hrēðlingas  tō hagan þrungon.
Þǣr wearð Ongenðīow  ecgum sweorda,[4]
blonden-fexa,  on bīd wrecen,
þæt se þēod-cyning  ðafian sceolde

  1. 2946. MS. ‘swona.’
  2. 2958. Grein and Heyne retain the MS. reading; the latter explains: “Das auf der Flucht entrissene Banner der Schweden kam in Hygelācs Hände.” But it is a far cry from giving chase to the capture of the banner, not to mention the violent zeugma in boden. Bugge supports Kemble’s emendation, adopted in the text: “Das erhobene banner ist das merkmal der verfolgung.”
  3. 2959. MS. ‘ford.’ Heyne thinks freoðo-wong may be a proper name. Would it, in that case, be followed by ðone?
  4. 2961. MS. ‘sweordū.’