SIXTH DISCOURSE.
101
Or he may even be born into a family of wise Yogîs; but such a birth as that is most difficult to obtain in this world. (42)
तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥ ४३ ॥
There he recovereth the characteristics belonging to this former body, and with these he again laboureth for perfection, O joy of the Kurus. (43)
पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः ।
जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥ ४४ ॥
By that former practice he is irresistibly swept away. Only wishing to know yoga, even the seeker after yoga goeth beyond the Brâhmic world;[1](44)
प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥ ४५ ॥
But the Yogî, labouring with assiduity, purified
- ↑ The Vedas.