Page:Biographia literaria; or, Biographical sketches of my literary life and opinions (IA biographialitera04cole).pdf/187

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

179

of the day could secure me in those jealous times from suspicion and obloquy, which did not stop at me, but extended to my excellent friend, whose perfect innocence was even adduced as a proof of his guilt. One of the many busy sycophants[1] of that day (I here use the word sycophant, in its original sense, as a wretch who flatters the prevailing party by informing against his neighbours, under pretence that they are exporters of prohibited figs or fancies! for the moral application of the term it matters not which)—one of these sycophantic law-mongrels, discoursing on the politics of the neighbourhood, uttered the following deep remark: "As to Coleridge, there is not so much harm in him, for he is a whirl-brain that talks whatever comes uppermost; but that———! he is the dark traitor. You never hear him say a syllable on the subject."

Now that the hand of providence has disciplined all Europe into sobriety, as men tame wild elephants, by alternate blows and caresses; now that Englishmen of all classes are restored to their old English notions and feelings; it will with difficulty be credited, how great an influence was at that time possessed and exerted by the spirit of secret defamation (the too constant attendant on party-zeal!)

  1. Συκους φαινειν, to shew or detect figs, the exportation of which from Attica was forbidden by the laws.