Page:Bischofs Waerferth von Worcester Übersetzung der Dialoge Gregors des grossen.djvu/35

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

no þa þe ic ymb sprece, ic gecyðe bet, me þinceð, gif ic asceade mid mearcunge þara namena, þa þe her beæftan gesæde wæron þurh acsunge ⁊ ⁊sware.’ Petrus cwæð to him: ‘ne oncneow ic naht swiðe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum ⁊ wundrum. nat ic, hwi þu sy eallinga onæled ⁊ ontihted of þara bysne ⁊ witmetenysse. ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande: þonne wene ic hwæþre, þætte wundra ⁊ mægnu oððe nænige þinga fram heom gewordene wæron, oððe hig oð þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.’ Gregorius him ⁊swarode: ‘eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum ⁊ gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum ⁊ þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, ⁊ eac þa, þe ic þurh me syline oncneow ⁊ geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneð, ær me spell ateorige.’ Petrus him to cwæð: ‘ic wolde la, þæt þu me asciendum sædest hwæthugu be þam godan werum, ⁊ þæt þe ne þuhte to hefig, þæt þu ongunne hwæthugu gebrecan in þone wisdom þære

//

þe þing, þe ic ymbe sprece, ic eallunga bet gecyðe, gyf ic mid mearcunge tosceade þara naman, þe her bæftan gesæde wæron þurh acsunge ⁊ andsware.’ Petrus him cwæð to: ‘ne oncneow ic na swyþe, hwæþer æfre on Langbeardum ænigra manna lif scinon mid wundra mægenum. nat ic, hwi þu eart eallunga onæled ⁊ ontiht of hyra wiðmetennysse. ⁊ me nan þing ne twyð, þæt gode weras ‘wæron on þisum lande: swa þeah ne wene ic na, þæt ænige wundra oþþe mægenu fram him gewordene wæron, oþþe hi wæron oþ þis forswigode, swa þæt we nyton, hwæðer hy gewordene wæron þe næron,’ Gregorius cwæð: ‘la, Petrus, gif ic þe arecce þa þing ane be fulfremedum ⁊ afandodum werum, þe ic sylf, an waclic man, oncneow æt þam godum ⁊ geleafullum werum, þe hit me cyddon, ⁊ ac þe þing, þa ic þurh me sylfne geleornode, ic wene, þæt þes dæg geendige, ær me spell ateorige.’

Petrus cwæð: ‘la, leof, ic wolde þæt þe me axiendum sædest sum þing, be þam godum werum, ⁊ þæt þe ne þuhte to hefilic, þæt þu ongunne hwæthwega gebrecan on þone wisdom þære1 embe O 2 (ic) in roter tinte O || geaceade O G þara monue naman þa O 4 beftan gesegd O 5 ascunge O, acsungo Tsware C 6 onenew O || nokt 0 7 hwater O || Long- QO 8 ascinon O || monna O 10 hwater eallunge si insled O 11 þere C, dmra bysene O || -tenesse O 12 noht O

1G þisun O 14 hwetere 0 16 wundra © || megenn Q AG trom him O VW -gode O 19 big f. C || cbþal þe O 2 þa $9 fulm- 2 yfelic moan O | þem(Ga)g0dam G5 weron O26 eydillleee O 2G <ande © || id ⁊þet O80 sr fon me þat sþell O 81, seg

G2 -hwege O||goium O 8G g in helig fart vorachwunden O G4 Fe o